MANQUENT D' in English translation

lack
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
run out of
manquer de
à court de
à cours de
couru hors de
exécutez des
tomber en panne de
plus de
épuisement des
lancer des
are short of
manquer de
être à court d'
manque de
lacked
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de

Examples of using Manquent d' in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Toutefois, les autorités manquent d'expérience pour surveiller la mise en œuvre de la législation pertinente
However, the authorities lacked experience in monitoring implementation of the relevant legislation
ces entreprises qui ont une offre commerciale exportable ne sautent pas le pas parce qu'elles manquent d'informations.
companies that have products or services with export potential do not make the leap because they lack information.
les informations soumises manquent d'objectivité et souvent même de fondement.
the information submitted lacked objectivity and in fact was frequently groundless.
un manuel peut être vieux de 30 ans et les écoles manquent d'infrastructures de base.
a textbook may be 30 years old and schools lack basic facilities.
qui sont parfois superficielles et manquent d'objectivité.
which were at times superficial and lacked objectivity.
le Médiateur pour l'égalité de traitement n'ont pas suffisamment de ressources et manquent d'indépendance.
the Ombudsman for Equal Treatment are insufficiently resourced and lack independence.
les procédures judiciaires manquent d'équité et de transparence.
judicial proceedings lacked equity and transparency.
Cependant, gardez à l'esprit qu'ils sont chers et manquent d'équipements et de personnel sur place.
However, keep in mind that they're expensive and lack amenities and on-site staff.
les réponses écrites du Gouvernement du Royaume-Uni manquent d'informations à cet égard.
the written replies of the Government of the United Kingdom lacked information in that regard.
les pores de la peau se retrouvent souvent bouchés et manquent d'oxygène.
the pores of the skin often get clogged and lack oxygen.
certaines chambres font face à un atrium intérieur et manquent d'intimité.
Some rooms face an interior atrium and lack privacy.
une connexion Wi-Fi, mais manquent d'une cafetière et micro-ondes.
free Wi-Fi, but lack coffeemakers and microwaves.
notre corps) manquent d'énergie.
our bodies) lack energy.
des puits supplémentaires, mais ils manquent d'une cuisine complète.
extra sinks, but they lack full kitchens.
Néanmoins, les Comores manquent d'un système général de suivi
Nevertheless, Comoros lacks a comprehensive monitoring
Cependant, avec le temps, les promoteurs manquent d'adversaires pour lui faire face
However, promoters eventually ran out of plausible opponents for him
Les frères Cagney ne sont néanmoins pas capables d'obtenir un financement pour leurs productions et manquent d'argent après leur troisième film.
The Cagneys released their films though Grand National Films, however they were not able to get good financing and ran out of money after their third film.
aux réceptions des hôtels ou pour des personnes qui manquent d'affection et d'amour.
even for people lacking affection and love.
On constate une impression généralisée que les fournisseurs de services manquent d'empathie par rapport à la situation personnelle, aux sentiments
There is a sense of a lack of empathy by service providers about the client's personal situation,
Près de 4 milliards de personnes manquent d'eau au moins un mois par année.v 7.
Around 4 billion people endure water scarcity for at least one month per year. v 7.
Results: 203, Time: 0.0581

Manquent d' in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English