MESURES ACTUELLEMENT in English translation

measures being
mesure soit
steps being
étape soit
mesure était
pas soit
ongoing efforts
effort continu
effort constant
effort permanent
efforts en cours
souci constant
souci permanent
l'action en cours
efforts actuels
initiative en cours
steps currently

Examples of using Mesures actuellement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Comité consultatif se félicite des mesures actuellement mises en œuvre par la Division de la gestion des investissements.
The Advisory Committee welcomes the initiatives currently being implemented by the Investment Management Division.
Si les mesures actuellement annoncées ou mises en œuvre sont des grands classiques du protectionnisme,
While the measures currently being announced or implemented are old chestnuts of protectionism,
Grâce aux mesures actuellement mises en place et l'engagement de toutes les parties concernées,
With the measures currently in place and the continued engagement of all stakeholders,
En plus des mesures actuellement prises pour améliorer les conditions carcérales,
In addition to measures that are being taken to improve conditions in the institutions,
n'est pas représentative des mesures actuellement prises par les IRSC,
does not reflect the current actions taken by CIHR
Le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines informe le Comité des mesures actuellement prises pour parvenir à la parité au niveau des ressources humaines du HCR.
The Director of the Division of Human Resources Management(DHRM) briefed the Committee on current measures being taken towards achieving gender equity in UNHCR staffing.
Nous pensons qu'il est très important de fournir au Bureau du Procureur des informations détaillées sur toutes les mesures actuellement prises à cet égard.
We consider it very important that the Office of the Prosecutor be provided with detailed information about all the measures that are being taken in that respect.
Le DASH mesures actuellement en usage n'indiquent pas une mesure spécifique, mais seulement un classification.
The DASH value currently in use do not indicate a specific measure but only a classification.
Une telle approche remet en question de manière fondamentale les mesures actuellement en vigueur dans l'ADR concernant les agréments de type,
Such an approach fundamentally calls into question the measures currently in force under ADR concerning type approvals,
Veuillez fournir également des informations sur les mesures actuellement en vigueur ou envisagées qui visent à prévenir la violence à l'égard des femmes, comme l'a précédemment recommandé le Comité CEDAW/C/GHA/CO/5, par. 23.
Please also provide information on measures currently in place or foreseen to prevent violence against women, as previously recommended by the Committee CEDAW/C/GHA/CO/5, para. 23.
Fournir des informations précises et actualisées sur les mesures actuellement prises par l'État partie pour mettre en œuvre les recommandations formulées dans les observations finales du Comité sur le deuxième rapport périodique de la République de Corée E/C.12/1/Add.59.
Please provide specific and updated information on measures being taken by the State party to implement the recommendations contained in the Committee's concluding observations on the second periodic report of the Republic of Korea E/C.12/1/Add.59.
Ces rapports pourraient également comprendre une étude des mesures actuellement prises par ces entités dans les domaines recensés aux paragraphes 5,
These reports could also include a survey of policy measures currently undertaken by them related to the issues listed in paragraphs 5,
Veuillez indiquer les mesures actuellement prises pour faire respecter ce quota ainsi
Please indicate the steps being taken to implement such a quota and the anticipated time
Veuillez exposer les mesures actuellement prises face aux difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la loi dans les zones rurales,
Please explain the measures being taken to tackle the challenges affecting the implementation of the Act in rural areas.
En réponse, la délégation du Front POLISARIO a fait savoir qu'elle était satisfaite des mesures actuellement en œuvre et restait disposée à en formuler de nouvelles,
In reply to this initiative, the delegation of the Frente Polisario indicated that it was satisfied with the confidence-building measures currently being implemented and remained open to
Fournir des renseignements sur les mesures actuellement prises afin de lever les obstacles que les personnes handicapées rencontrent pour obtenir un emploi,
Please provide information about the measures being taken to eliminate obstacles faced by persons with disabilities in finding employment,
notamment sur les mesures actuellement prises pour remédier à cette discrimination
including steps being taken to rectify this situation,
Le Comité s'est déclaré satisfait des mesures actuellement prises par la Lettonie en vue d'éliminer la torture
The Committee noted with appreciation the ongoing efforts of Latvia aimed at eliminating torture,
Donner également des renseignements sur les mesures actuellement prises pour mieux faire connaître le Pacte
Please also provide information about steps currently being taken to raise public awareness of the Covenant
Décrire les mesures actuellement en place pour décourager
Describe measures currently in place to deter,
Results: 122, Time: 0.0602

Mesures actuellement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English