Examples of using
Mon propos
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Alors pourquoi tu as dit toutes ces choses à mon propos dans"Page Six"?
So why did you say those things about me to"Page Six"?
Mon propos dans cette partie est de montrer que les algorithmes ne peuvent produire qu'une somme limitée de connaissances ex nihilo.
My argument in this section is that the algorithmic knowledge creation process are limited in their scope.
Mais mon propos n'est pas de juger mes nobles collègues,
But my words are not in judgment of my fellow noblemen,
Je concentrerai mon propos sur la situation houleuse qui règne au Moyen-Orient et, plus précisément,
In my statement, I will focus on the turbulent situation in the Middle East
j'en arrive à l'essentiel de mon propos: l'Afrique au Conseil de sécurité.
preliminary comments lead me to the substance of my statement, which concerns Africa in the Security Council.
voudrais-je consacrer mon propos à cette situation tragique.
I wish to devote my comments to this tragic situation.
Avant de poursuivre mon propos, je voudrais adresser, au nom de la délégation togolaise
Before continuing my statement, allow me, on behalf of the delegation of Togo
Je ne saurais terminer mon propos sans prendre note des signes encourageants observés récemment, et qui nous donnent les raisons d'espérer qu'un règlement de cette question est possible au travers d'un dialogue constructif.
I could not conclude my statement without taking note of the encouraging signs seen recently that give us reasons to hope that a settlement of this question is possible through constructive dialogue.
A ce stade de mon propos, je voudrais saluer ici, l'heureuse initiative de Monsieur l'Ambassadeur Léon KACOU ADOM
At this stage of my remarks, I would like to welcome here the happy initiative of Ambassador Leon KACOU ADOM
Je voudrais terminer mon propos en rappelant que pour le Niger,
I would like to end my statement by pointing out that, for the Niger,
Je ne saurais commencer mon propos sans parler des attaques odieuses contre le quartier général de l'ONU à Bagdad,
I cannot start my speech without mentioning the cowardly attacks on the United Nations offices in Baghdad,
Je terminerai mon propos d'aujourd'hui en réaffirmant que le Japon est déterminé à collaborer étroitement avec les membres
I conclude my remarks today by reiterating Japan's continuing commitment to working closely with members
C'est sur cette note que je termine mon propos, convaincu que de ce Sommet,
I conclude my statement on this note, convinced that as a result of this Summit,
Je ne pourrai clore mon propos, sans adresser à nouveau,
I can't close my remarks without addressing again,
Je voudrais, avant de poursuivre mon propos, joindre ma voix à celles des orateurs qui m'ont précédé pour exprimer à M. Kerim mes très vives
Before continuing my speech, I wish to add my voice to those of previous speakers and to express my warm congratulations to the President on
Dans mon propos d'aujourd'hui, je veux donc faire le point avec vous,
In my remarks today, I want to go over Canada's economic outlook with you,
j'essaierai de donner le bon exemple à cet égard en mettant fin maintenant à mon propos.
I will try to set a good example in this regard by ending my speech now.
en conclusion de mon propos(voir A/59/PV.10),
as the conclusion of my statement(see A/59/PV.10),
Je ne saurais poursuivre mon propos sans évoquer la collaboration que nous voulons plus active entre l'Union africaine et l'Organisation des Nations
I would not continue my remarks without mentioning the more active cooperation that we would like to see between the African Union
Je conclurai mon propos en disant qu'en tant que nouveau Directeur exécutif, je suis profondément acquis à cette institution pour une raison très simple,
I will conclude my remarks by saying that as a new Executive Director I am deeply committed to this institution for a very simple reason and the same reason
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文