MONTRANT in English translation

showing
montrer
spectacle
afficher
émission
salon
série
concert
voir
d'après
exposition
demonstrating
démontrer
faire preuve
prouver
manifester
démonstration
témoignent
illustrent
attestent
faire la démonstration
font apparaître
indicating
indiquer
préciser
d'après
mentionner
montrent
il ressort
révèlent
signalent
signifient
témoignent
displaying
affichage
afficher
écran
afficheur
exposition
présentoir
visualisation
visuel
chage
présentent
depicting
représenter
dépeindre
décrire
illustrent
montrent
illustrating
illustrer
montrer
témoignent
présentent
illustration
showcasing
vitrine
présenter
montrer
présentation
écrin
exposer
mettent en valeur
illustrent
mettent en évidence
mettent en lumière
highlighting
point fort
point culminant
clou
ressortir
surbrillance
valoriser
soulignent
mettent en évidence
mettent en lumière
mettent en valeur
revealing
apparaître
révélation
divulguer
découvrir
révèlent
montrent
dévoilent
font apparaître
il ressort
mettent en évidence
evidence
indication
évidence
indique
preuves
données
données probantes
éléments
témoignages
signes
prouve

Examples of using Montrant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces vidéos aident les enseignantes et enseignants à utiliser efficacement À mon meilleur en montrant des enfants en train de s'adonner à une série d'exercices,
These videos support teachers in using At My Best by showcasing children participating in a series of exercises,
Le module Teolive VR inclut toutes les fonctionnalités de Teolive, mais en montrant les projets 3D depuis leur meilleure perspective:
The Teolive VR module includes all Teolive's features, while showcasing 3D projects from the best perspective:
Les statuettes sont utilisées pour donner une vision en relief des personnages, montrant ainsi leur proportion et leur volume.
Statues are used to provide artists with a 3D overview of the characters they animate, thus highlighting their proportion and volume.
Oui, il y a eu cette photo sur IG, me montrant sans make up, car je n'en porte plus depuis plusieurs mois.
Yes, there's been this photo on IG, showcasing me without makeup, because I have stopped wearing any for a few months.
Cette idée est depuis peu remise en cause par plusieurs travaux montrant l'existence de barrières aux flux de gènes de type comportementale.
This idea has recently been challenged by works revealing the existence of behavioral barriers to gene flow.
Nous avons aussi mené une campagne sur les médias sociaux au Chili et en Colombie, montrant comment les clients peuvent mieux gérer leurs finances.
We also ran a social media campaign in Chile and Colombia, highlighting ways in which customers could better manage their finances.
vidéos montrant l'engagement des élèves,
video evidence of student engagement,
Un communiqué de presse ou une vidéo montrant les nouveautés de votre app sont des outils utiles pour accompagner votre pitch.
A press release and/or a video showcasing what's new in your app are useful tools to complement your pitch and get your point across.
des images de la BBC montrant l'étendue de la catastrophe humaine, font le tour du monde
BBC pictures revealing the extent of the human catastrophe were shown worldwide
Le graphe possède un indice chromatique fractionnel de 3, montrant que la différence entre l'index chromatique
The graph has fractional chromatic index 3, proving that the difference between the chromatic index
Fournir une documentation montrant qu'il dispose d'un système de surveillance intensive
Supply documented evidence that it has a system of intensive and frequent surveillance for
le 19 mars 2012(Ls 86), montrant la dissipation des brumes matinales dans Tharsis.
hour on March 19th, 2012(Ls 86), revealing the dissipation of morning hazes in Tharsis.
plus spécifiquement du Programme Interreg MED, en montrant les résultats de nos projets d'une perspective transversale;
more specifically of the Interreg MED Programme by showcasing project results from a transversal perspective;
Ils recherchent des stigmates montrant une coloration cramoisie vive,
They may look for threads exhibiting a vivid crimson colouring,
Nous voulions le rassurer en lui montrant que nous étions des clientes solvables
We wanted to reassure him by proving that we were credit-worthy clients
Fournir une documentation montrant que le vaccin utilisé répond aux normes fixées dans le Manuel terrestre;
Supply documented evidence that the vaccine used complies with the standards described in the Terrestrial Manual;
les étudiants ont visité des coupes de sédiments quaternaires montrant l'évolution postglaciaire de la cryosphère dans les alentours de Sept-Îles.
students were guided through outcrops of Quaternary sediments revealing the postglacial evolution of the cryosphere around the Sept-Îles area.
Les préoccupations mentionnées ne sont que des exemples montrant que les conditions de dialogue promises ne sont pas une réalité.
The concerns mentioned were only examples suggesting that the promised environment of dialogue was not a reality.
Dans le Feild vétérinaire Équilibre est le plus couramment utilisé sur les chevaux, montrant un effet prononcé sur poids corporel maigre,
In the veterinary feild Equipoise is most commonly used on horses, exhibiting a pronounced effect on lean bodyweight,
On décrit ici quelques résultats expérimentaux montrant que cette dissociation de montée se produit également dans les plans{ 113}, avec des énergies de faute semblables.
One reports here experimental evidence that{113} planes are also possible dissociation planes with similar fault energies.
Results: 6838, Time: 0.1313

Top dictionary queries

French - English