NE RÈGLENT PAS in English translation

do not resolve
ne résolvent pas
ne règlent pas
do not solve
ne résolvent pas
ne règlent pas
ne solutionnent pas
do not address
ne traitent pas
n'abordent pas
ne portent pas
ne répondent pas
ne s'attaquent pas
pas compte
ne règlent pas
ne prennent pas
ne concernent pas
ne couvrent pas
do not pay
ne paient pas
ne versent pas
ne s'acquittent pas
ne cotisent pas
n'accordent pas
ne réglez pas
ne sont pas rémunérés
do not settle
ne vous contentez pas
ne règlent pas
ne s'installent pas
ne s'établissent pas
ne se déposent pas
ne vous arrêtez pas
ne décantent pas
n'optez pas
n'acceptez pas
ne tranchent pas
don't resolve
ne résolvent pas
ne règlent pas

Examples of using Ne règlent pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si ces correctifs ne règlent pas le problème, faire appel à son centre de service autorisé local.
If these solutions do not fix the problem, contact your local authorized service center.
Les fournisseurs de troupes ne devraient pas avoir à financer le déficit dû au fait que certains États Membres ne règlent pas leurs contributions.
Troop contributors should not be made to finance the shortfalls that result from the failure of some Member States to pay their own assessed contributions.
leurs Protocoles additionnels ne règlent pas et que seuls les États parties-
their additional protocols do not resolve and which only the States parties-
les solutions indiquées ne règlent pas le problème, se reporter à la section« Demande d'informations» à la page 3.
if the solutions indicated do not solve the problem, refer to“Product information” on page 3.
les organisations internationales pour faire face aux problèmes de développement aggravés par la mondialisation néolibérale ne sont que des palliatifs qui ne règlent pas les inégalités criantes qui caractérisent le monde contemporain.
by developed countries and international organs to confront development challenges aggravated by neoliberal globalization are only palliatives that do not resolve the grave problems of inequality existing in the modern world.
Par exemple, elles ne règlent pas la question de l'accès à l'enseignement primaire, ni celle de la réparation des
They do not address, for example, the question of access to primary education,
les barrières que l'on édifie aujourd'hui peuvent faire obstacle aux migrations mais ils ne règlent pas les causes qui forcent des millions d'êtres humains à émigrer.
barriers being built today can hold back migration, but they do not solve the causes of the present and continuing forced migration of millions of human beings.
Ces dispositions d'ordre général, cependant, ne règlent pas la question de la responsabilité
These provisions of a general nature nevertheless do not settle the issue of liability
L'intervenante a fait remarquer que les APE paraphés ne règlent pas le problème de la compétitivité,
She noted that initialled EPAs do not address the problem of competitiveness,
de la plus grande reconnaissance du peuple palestinien et de ses dirigeants, elles ne règlent pas le problème.
the highest regard and appreciation of the Palestinian people and their leadership, they do not solve the problem.
aux solutions juridiques« rapides» et« instantanées» qui ne règlent pas les fondements de la violence.
on“quickie,”“instant” legal solutions that do not address the roots of violence.
Si les étapes précédentes ne règlent pas le problème ou si le problème se produit plusieurs fois,
If the previous steps don't resolve the issue or if the issue occurs more than once,
Les experts ont fait valoir que les virements ne règlent pas les problèmes du développement régional
The experts stressed that remittances did not solve regional and national development problems which,
En réalité, les mesures dites"d'économie" ne règlent pas les problèmes de fond
In reality, the so-called"economy" measures did not resolve the underlying problems
Si nous découvrons que vos études additionnelles ne règlent pas tous les écarts de compétence
If we find your additional education does not address all the competency gaps
toutes les autres solutions ne règlent pas le problème, il faudra faire une mise à jour du BIOS de votre carte mère.
Windows bug with no reason and all the other solutions don't solve the problem, you will need to update the BIOS of your motherboard.
le ministère public ne règlent pas une question qui, chaque jour un peu plus, conforte l'opinion dans l'idée que l'impunité va de soi.
the Public Prosecutor's Office do nothing to resolve an issue which constantly encourages a more widespread feeling of impunity.
Conciliation/médiation Si les consultations et/ou les négociations ne règlent pas le différend dans les 6 mois,
If negotiation/consultation fails to resolve a dispute within 6 months,
Il faut toutefois souligner que les programmes de migration provisoires ne règlent pas tous les problèmes qui entourent les migrations et qu'il est essentiel
At the same time it should be stressed that temporary migration programmes cannot resolve all the problems that migration has to face;
En conclusion, il est également vrai, d'une part, que les pays qui ne règlent pas leurs contributions obligatoires portent une très lourde responsabilité
In conclusion, he stressed that those countries that had not paid their assessed contribution's bore a considerable part of the responsibility,
Results: 63, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English