NE SUPPORTE PAS in English translation

can't stand
ne supporte pas
can't stand
peux plus
ne peux pas rester
does not support
pas en charge
ne supportent pas
n'appuient pas
ne soutiennent pas
ne pas favorables
n'étayent pas
ne favorisent pas
ne corroborent pas
ne confirment pas
n'approuve pas
can't bear
ne peut supporter
ne peut pas supporter
ne peut pas porter
ne peuvent pas soutenir
can't handle
ne peut pas gérer
ne peut pas manipuler
ne supportent pas
ne peut pas traiter
can't take
ne peut pas prendre
can't take
can't abide
cannot tolerate
ne peut pas tolérer
ne supportent pas
ne tolére pas
does not tolerate
ne tolèrent pas
ne supportent pas
can't deal
ne peut pas traiter
does not bear
ne portent pas
ne supportent pas
ne comportent pas
ne sont pas
doesn't handle
can't stomach
no patience
will not withstand

Examples of using Ne supporte pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et tu penses que je ne supporte pas la douleur?
Do you think I can't handle pain?
La seule chose que je ne supporte pas ce sont les mensonges.
The one thing I can't abide are lies.
Elle ne supporte pas bien les mauvaises nouvelles.
She doesn't handle bad news well.
Mon cerveau ne supporte pas les microbes traducteurs.
My brain cannot tolerate translator microbes.
Je ne supporte pas qu'on me gâte sans rien attendre en retour.
I can't take anybody being nice to me without asking anything in return.
Votre race ne supporte pas les vêtements non plus.
Your kind can't stomach clothes, either.
Je ne supporte pas cette femme.
I can't deal with this woman.
Elle ne supporte pas de travailler avec moi.
She can't handle working with me.
Vous savez que je ne supporte pas la violence.
You know I can't abide violence.
Le Prunus serrulata Sunset Boulevard ne supporte pas les sols mouillés.
Prunus serrulata, the Sunset Boulevard, does not tolerate wet soils.
Hatsumomo ne supporte pas la concurrence.
Hatsumomo cannot tolerate competition.
Elle ne supporte pas bien ce genre de choses.
She doesn't handle this kind of thing well.
Mon cœur ne supporte pas le stress.
My heart can't take the stress.
Je ne supporte pas ceux qui vivent une vie sans principes.
I have no patience for those Who do not live a principled life.
Je ne supporte pas la tombola.
I can't deal with raffle night.
Je ne supporte pas qu'on me mente.
What I can't handle is being lied to.
Ce que je ne supporte pas, c'est qu'elle vous fasse perdre votre temps.
What I can't abide is her wasting your time.
Mais je… ne supporte pas l'idée de décevoir mon vieux.
But I-I just… can't stomach the idea of disappointing my old man.
Je ne supporte pas la douleur.
I can't take the pain.
Typha minima préfère les zones ensoleillées et ne supporte pas l'ombre.
Typha minima is a light-loving plant and cannot tolerate shade.
Results: 1078, Time: 0.0664

Ne supporte pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English