CANNOT TOLERATE in French translation

['kænət 'tɒləreit]
['kænət 'tɒləreit]
ne peut pas tolérer
ne saurait tolérer
ne peuvent tolérer
ne pouvons tolérer
ne pouvons pas tolérer
ne peuvent pas tolérer
ne peux tolérer

Examples of using Cannot tolerate in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ORK cannot tolerate the nullity of such a convention by the principle:"Fraus omnia corrumpit.
L'ORK ne peut tolérer la simple nullité d'une telle convention selon le principe que la fraude corrompt tout.
Europe cannot tolerate a humanitarian catastrophe in its midst.
l'Europe ne peut pas tolérer que se déroule en son sein une catastrophe humanitaire.
A just and responsible society cannot tolerate poverty and will work towards eliminating inequality
Une société juste et responsable ne peut tolérer la pauvreté et s'attache à éliminer les inégalités
Cod cannot tolerate warm water,
Cod ne peut pas tolérer l'eau chaude,
Disconnect equipment that cannot tolerate the high equalization voltage which is temperature compensated.
Débrancher tout matériel qui ne supporte pas la haute tension d'égalisation, qui est à compensation thermique.
Responsible governance cannot tolerate such a loss; we must do more to protect this valuable resource.
Une gouvernance responsable ne saurait tolérer une telle perte; nous devons faire davantage pour protéger cette ressource précieuse.
A society that functions under agreed rules of law and accountability cannot tolerate violent and/or military insurgencies against a democratically elected government.
Une société régie par des règles de droit et des principes de responsabilisation convenus ne peut tolérer un environnement violent ou des insurrections militaires contre un gouvernement démocratiquement élu.
The world cannot tolerate the menace of a rogue regime that threatens with nuclear devastation.
Le monde ne peut pas tolérer le danger que représente un régime voyou menaçant de destruction nucléaire.
The Government of the Republic of Zaire cannot tolerate a situation in which citizens of Zaire find themselves refugees in their own land.
Le Gouvernement de la République du Zaïre ne peut tolérer cette situation où des Zaïrois se trouvent réfugiés sur leur propre sol.
The international community cannot tolerate precedents of non-compliance with the legal undertakings, which would put
La communauté internationale ne saurait tolérer que s'établissent des précédents de non-respect des engagements juridiques souscrits,
because there's one thing that I cannot tolerate.
il y a une chose que je ne peut pas tolérer.
mink frog cannot tolerate freezing temperatures so they hibernate underwater.
la grenouille du Nord ne peuvent tolérer le gel et passent l'hiver en hibernation sous l'eau.
Israel cannot tolerate the targeting of its citizens in terrorist attacks originating from a neighbouring country.
Israël ne peut tolérer que sa population soit la cible d'attaques terroristes lancées à partir d'un pays voisin.
I'm sure you understand that a moral man like myself cannot tolerate in his home an illegitimate family such as yours.
Je pense que tu comprends qu'un homme morale comme moi ne peut pas tolérer une famille illégitime chez lui.
The question is in fact one which cannot be legitimately addressed by law at all since it cannot tolerate an interpretation which negates its very essence.
Le droit ne peut simplement pas se saisir du problème parce qu'il ne saurait tolérer une interprétation qui nie son existence même.
We cannot tolerate a situation in which the Muslims,
Nous ne pouvons tolérer une situation où les musulmans,
Azerbaijan and the international community cannot tolerate the continued, systematic eradication of Azerbaijani culture
L'Azerbaïdjan et la communauté internationale ne peuvent tolérer l'élimination continue et systématique de la culture azerbaïdjanaise
We cannot tolerate the actions of those responsible for terrorism
On ne peut tolérer l'action des terroristes
In this context, we cannot tolerate the abduction of innocent hostages by a totalitarian regime that continues to hold them as political bargaining chips.
Dans ce contexte, nous ne pouvons pas tolérer l'enlèvement d'otages innocents par un régime totalitaire qui continue de les détenir comme monnaie d'échange.
I feel I must warn you, Cooper, that we cannot tolerate this kind of absenteeism amongst our junior staff.
Il est de mon devoir de vous avertir, Cooper. Nous ne pouvons tolérer ce genre d'absentéisme de la part de notre jeune personnel.
Results: 120, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French