NOBLE in English translation

noble
noblesse
nobleman
noble
gentilhomme
aristocrate
seigneur
noblesse
lofty
noble
ambitieux
haut
élevées
grandes
altière
worthy
digne
hauteur
noble
valable
valeureux
méritent
louables
méritants
bonne
vaut la peine
fine
amende
bien
bon
d'accord
parfait
aller
finement
beaux-arts
finesse
beaux
high
très
hautement
hauteur
plus
haute
élevé
grande
forte
importante
supérieure
nobility
noblesse
noble
nobiliaires
de l'aristocratie
aristocratic
aristocratique
aristocrate
noble
de l'aristocratie
noblewoman
noble
aristocrate
femme de la noblesse
dame
noblest
noblesse
nobler
noblesse
nobles
noblesse
noblemen
noble
gentilhomme
aristocrate
seigneur
noblesse

Examples of using Noble in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Que Dieu bénisse le noble peuple de la République de Guinée équatoriale.
May God bless the great people of the Republic of Equatorial Guinea.
La noble veuve d'Utruvio.
The lady widow of Vitruvio.
Le fils d'un noble n'aurait pas mieux.
A noble's son couldn't have better.
Cette noble Organisation, les Nations Unies,
This great Organization, the United Nations,
Noble, sportif et très confortable.
Sophisticated, sporty and very comfortable.
Noble flamme des 10 000 mandarins,
August flame of the 10,000 mandarins,
Noble lune de mes délices!
August moon of my delight!
Découpe noble sélectionnée pour sa tendreté,
A fine cut selected for its tenderness,
O noble Roméo, s'il est vrai
O gentle Romeo, if thou dost love,
C'est la chose la plus noble, la plus généreuse que j'aie entendue.
That is the noblest, most unselfish thing I have ever heard.
Ce noble café a été construit en 1945.
It was built as an elegant coffee house in 1945.
Le veau est le cuir noble de la maroquinerie et de la chaussure.
Calfskin is the noblest of leathers for shoes and accessories.
Noble Maréchal, il n'est pas nécessaire d'en arriver là.
Grand marshal, there is no need for this.
Noble et fonctionnel en même temps: Le porte-parapluies 0511.
Classy and functional: the umbrella stand 0511.
C'est une noble et t'es un primate.
Because she's royalty and you're a caveman.
Ce noble trône de rois.
This royal throne of kings.
Une mission noble, utile et passionnante.
This is a noble, useful and thrilling mission.
Votre noble vision du futur?
Your grand vision of the future?
Les surdos de Timbra ont une optique noble et sont ainsi prédestinés pour être joué sur scène.
Timbra surdos look classy and are popular especially for stage gigs.
C'est noble de votre part.
Very high-minded of you.
Results: 5879, Time: 0.1007

Top dictionary queries

French - English