FINE in French translation

[fain]
[fain]
amende
fine
penalty
ticket
amend
bien
well
good
right
much
many
although
property
even though
fine
nice
bon
good
right
well
okay
proper
fine
correct
nice
great
smooth
d'accord
okay
agree
all right
agreement
OK
tuning
chord
concur
parfait
perfect
great
fine
ideal
good
right
flawless
aller
go
get
move
be
will
come on
range
okay
gonna
fine
finement
finely
fine
thinly
delicately
intricately
thin
beaux-arts
des beaux-arts
fine art
des beaux arts
finesse
fineness
delicacy
fine
thinness
subtlety
smoothness
refinement
sharpness
delicate
slenderness
fine
end
late
purpose
fine
completion
conclusion
termination
thin
to finish

Examples of using Fine in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fine. I'm just working a little later than I expected.
Oui, je travaille juste un peu plus tard que prévu.
And the rug's fine, but you know what I'm thinking?
Le tapis, ça va, mais je pense à un truc?
It's gonna be fine, honey, you will find something else.
C'est rien, chérie, tu trouveras autre chose.
Fine, but when Utah is taken over, then who is next?
Oui, mais quand l'Utah sera conquis, qui suivra?
So it's fine that I haven't heard from him.
Alors c'est normal que j'ai pas de ses nouvelles.
Your dad's fine, and I know where he is.
Ton père va bien, et je sais où il est.
It's fine. He just got drunk
Oui, il était juste bourré
Fine, and you?
Ça va. Et vous?
You will be fine after one or two days' rest.
Tu iras mieux dans un jour ou deux.
I'm sure it will be fine once I warm it up.
Ça ira mieux quand je l'aurai réchauffé.
Fine, but I hate lying to my mom,
Oui, mais je déteste mentir à mère même
Fine, get back as soon as you can
OK, reviens aussi vite
It's fine,'cause actually I had Sushi last night.
C'est rien, j'ai mangé des sushi hier soir.
Thursday's fine provided I can get a flight to Chicago.
Jeudi, ça va, pourvu que je puisse avoir un vol vers Chicago.
All right. Fine. What else don't I know?
Ok. Super. Qu'est ce que je ne sais pas en plus?
That's fine. Why don't you bring us two of those?
C'est super, tu peux nous en ramener deux?
Honestly, everything's fine, but we have to go.
Franchement, tout est super, mais il faut qu'on y aille.
So it's fine to stay at a pensione that your father recommended?
C'est mieux de rester à un pensione recommandé par ton père?
Fine. I just wish my students would concentrate more on their work.
Oui. J'aimerais juste que mes étudiants se concentrent un peu plus.
It's fine for a boy to pee from the living room.
C'est normal pour un garçon de faire pipi du salon.
Results: 33007, Time: 0.1602

Top dictionary queries

English - French