Examples of using On n'a in French and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
On n'a plus de contact avec eux depuis.
On n'a plus de cartes.
On n'a plus de freins!
Bien vu, on n'a rien à se dire.
On n'a plus qu'à le trouver.
On n'a pas vraiment de rendez-vous sur l'île.
Non, je suis désolée, on n'a plus de nems.
On n'a rien à manger.
On n'a besoin que d'une recrue.
On n'a pas le temps d'arreter.
On n'a plus d'oeufs"."Il nous faut des oeufs!
On n'a qu'une traversée hors des clous sur lui.
On n'a pas la pièce en stock,
On n'a plus ce qu'un autre a conquis.
On n'a même pas fini de déjeuner.
On n'a rien à foutre.
Maintenant, on n'a plus qu'à trouver Nathan Madden.
On n'a vu que des camions.
On n'a plus qu'à choisir d'en finir mortes ou vivantes.