ON NOUS A DIT in English translation

we heard
nous entendons
il paraît
on dit
nous apprenons
on sait
nous écoutons
on parle
on a
they said
dicton
ils disent
il paraît
on raconte
ils prétendent
ils affirment
we got word
we hear
nous entendons
il paraît
on dit
nous apprenons
on sait
nous écoutons
on parle
on a
they say
dicton
ils disent
il paraît
on raconte
ils prétendent
ils affirment
it has been stated to us

Examples of using On nous a dit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On nous a dit de venir ici!
They told us to come right over to the place. This is the place!
On nous a dit qu'il avait été empoisonné.
They told us he was poisoned.
Non, on nous a dit que vous aviez quitté le cabinet.
No, they told us that you would left the practice.
On nous a dit de rester en alerte.
They said that we were on alert.
On nous a dit que vous pouviez obtenir l'impossible.
I was told you could inspire people to do the impossible.
On nous a dit que c'était urgent.
They told us it was urgent.
On nous a tout dit en juin dernier.
They told us last June, laid it all out.
On nous a dit de quitter l'endroit immédiatement.
We were told that we had to leave the area immediately.
On nous a dit d'attendre ici.
They told us to wait out here.
Bien, On nous a dit qu'il y en avait..
WELL, WE have BEEN TOLD THAT THEY ARE..
On nous a dit ce que vous avez fait.
We have heard all about what you have done.
On nous a dit d'attendre… exactement à cet endroit.
We're supposed to wait exactly on this here spot.
On nous a dit qu'il y avait des agents chimiques ici.
Intel says we got live chemical agents in this site.
On nous a dit autre chose.
That's not what we have been told.
On nous a dit que les Réticuliens nous amèneraient la prospérité. La technologie.
They told us that Retikulanci bring prosperity and technology.
On nous a dit que vous habitiez ici.
They told us we could find you down here.
On nous a dit qu'il était parti travailler sur la côte avec notre oncle.
They told us he left to work on the coast with my uncle.
On nous a dit que vous savez tout.
We have heard that you see all.
On nous a dit d'attendre, que vous étiez occupé.
They told us to wait because you were busy.
Au Comité, on nous a dit de vous contacter.
A friend of the Committee said that we could contact you.
Results: 537, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English