PARLEMENT DEVRAIT in English translation

parliament should
parlement devrait
il convient que les parlements
il faut que le parlement
parliament is expected
legislature should
législateur devrait
parlement devrait
législature devrait
pouvoir législatif doivent
parliaments should
parlement devrait
il convient que les parlements
il faut que le parlement
parliament was expected
parliament would need

Examples of using Parlement devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Chaque parlement devrait pouvoir compter sur le ferme soutien de son ministère des affaires étrangères pour que l'Assemblée générale adopte une résolution forte, fondée sur la résolution de consensus adoptée en 2012(A/66/261)
Parliaments should secure the fullest possible support from their foreign ministries for a strong General Assembly resolution based on the consensus Resolution 66/261 adopted in 2012,
En outre, le Parlement devrait ratifier avant la fin de sa session annuelle, en novembre 1997, la Convention No 138 de l'OIT
Furthermore, Parliament was expected to ratify ILO Convention No. 138 on the minimum working age before the end of its annual session,
Elaboration de la législation En adoptant des lois qui prévoient les restrictions mentionnées à l'article 12.3 du Pacte, le parlement devrait toujours se laisser guider par l'idée que les restrictions ne doivent pas aller à l'encontre du but même du droit.
Drawing up legislation In adopting laws that provide for restrictions under article 12(3) of CCPR, parliaments should always be guided by the principle that the restrictions must not defeat the purpose of the right.
Chaque parlement devrait pouvoir compter sur le ferme soutien de son ministère des affaires étrangères pour que l'Assemblée générale adopte une résolution forte, fondée sur la résolution de consensus adoptée en 2012(A/66/261) voir avant-projet de résolution à l'annexe.
Parliaments should secure the fullest possible support from their foreign ministries for a strong General Assembly resolution based on the consensus resolution adopted in 2012 resolution 66/261.
Les responsables des abus doivent être punis, mais le Parlement devrait-il en plus envisager de changer les lois, les politiques
Beyond punishing those responsible for such abuses, what legislative, policy or regulatory changes should Parliament consider to ensure these technologies are deployed appropriately
Le Parlement devrait être tenu informé des grandes décisions
Parliament needs to be regularly informed of all major decisions
le projet de Code de la famille en cours d'examen par le Parlement devrait incorporer toutes les dispositions de la Convention en matière d'âge minimum.
the draft Family Code currently before the Parliament should incorporate all the minimum age provisions of the Convention.
Le Parlement devrait également examiner la conception des systèmes d'identité actuels(par des évaluations des facteurs relatifs à la gestion de l'identité semblables aux évaluations des facteurs relatifs à la vie privée)
Parliament should also review the design of existing identity systems(through“identity management impact assessments,” which could be similar to today's“privacy impact assessments”) to determine their goals,
Insistez sur le fait que le parlement devrait avoir la possibilité de débattre périodiquement de la situation relative au travail des enfants dans le pays,
Insist that parliament should have an opportunity to discuss periodically the child labour situation in the country,
En particulier, le Parlement devrait légiférer l'« accord de licence unique»
In particular, Parliament should legislate the"one-license solution" recommended by NGOs
La proposition récente selon laquelle le Parlement devrait élargir le mandat de l'ombudsman pour lui donner le pouvoir d'enquêter sur les allégations de violations des droits de l'homme commises par des membres de l'armée,
The recent proposal that the Parliament should broaden the mandate of the Ombudsman by giving him the authority to investigate alleged human rights violations by members of the army,
Le Parlement devrait instituer une enquête publique indépendante sur les systèmes de détermination des peines,
Parliament should convene an independent public inquiry into Canada's sentencing,
En conséquence, le Parlement devrait recevoir des informations détaillées sur:- Le volume des emprunts;- Leur finalité;- Leur impact sur les bénéficiaires directs,
Accordingly, Parliament should be provided with detailed information on:- the volume of the loans;- the purpose of the loans;- an assessment of the impact on the direct beneficiaries, men and women, boys and girls alike,
en partie en élargissant le mandat du Comité chargé d'identifier les prisonniers politiques toujours détenus et le Parlement devrait établir un comité chargé d'examiner les arrestations faites en vertu de la loi sur les manifestations
in part by expanding the terms of reference of the committee set up to identify remaining political prisoners, and Parliament should establish a committee to review arrests made under the Peaceful Assembly and Peaceful Procession Act
a soutenu une proposition visant à utiliser les symboles comme le drapeau plus souvent au Parlement, le député Jo Leinen suggérant que le Parlement devrait une fois encore se montrer à l'avant-garde dans leur utilisation.
backed a proposal to use the symbols such as the flag more often in the Parliament with Jo Leinen MEP suggesting that the Parliament should again take the avant-garde in their use.
les secteurs de la sécurité et de la justice et du renforcement de l'état de droit et du rôle que le Parlement devrait jouer dans le contrôle de l'action gouvernementale.
justice sectors as well as by strengthening the rule of law and the role that Parliament should play in overseeing government action.
Si l'examen de la Constitution progresse comme prévu, le Parlement devrait débattre des amendements proposés et les mettre au vote au cours de la session de juillet/août 2014, ce qui permettrait la tenue d'un référendum national au minimum 12 mois plus tard, c'est-à-dire, selon le calendrier actuel, en août/septembre 2015.
Should the constitutional review process proceed as planned, the Legislature is expected to debate and vote on proposed amendments during its session in July/August 2014 to enable planning for a national referendum to be held a minimum of 12 months later, currently projected for August/September 2015.
Le Parlement devrait adopter en 2010 un projet de loi sur les migrants qui encouragera l'entrée dans le pays de cadres et de spécialistes
In 2010, Parliament was due to adopt a migrants bill that would encourage workers with managerial and specialist skills to come to the country.
le CPVP concluait dans son mémoire que le Parlement devrait examiner la pertinence du PPP,
the OPC concluded in its submission that Parliament should review the justification for the program,
En outre, le parlement devrait amender la Constitution pour garantir que les droits de l'homme seront bien exercés par toutes les personnes habitant le Myanmar,
In addition, Parliament should amend the Constitution to ensure that human rights are appropriately accorded to all persons in Myanmar,
Results: 116, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English