PARS in English translation

leave
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
go
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
faire
se rendre
aille
continuer
optez
pars
paragraphe
égalité
pair
hauteur
même titre
même niveau
le par
même pied
nominale
start
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer
quit
quitter
démissionner
abandonner
partir
arrêter de
cesser
am goin
d'y aller
partir
move
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
leaving
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
going
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
faire
se rendre
aille
continuer
optez
left
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
went
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
faire
se rendre
aille
continuer
optez

Examples of using Pars in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Que je pars avec une amie de lycée.
That I went to a girlfriend from high school.
Oui, dès que tu pars pour le lycée Lundi matin?
Yeah, as soon as you left for school on Monday morning?
Il y a un bateau qui pars demain Prenons-le.
There's a boat leaving tomorrow. Let's take it.
Toi pars et laisse Grace avec moi.
You move and leave Grace with me.
Je pars là-bas.
I'm goin' down there.
Si je ne le fais pas, je pars.
I make this picture, or I quit.
Tu pars toujours en week-end, avec ce type rencontré sur Internet?
You still going on your weekend with that guy from the internet?
Si tu pars parce que tu t'ennuie, alors aide moi.
If you left because you got bored, so help me.
Je pars avec lui.
So I went with him.
Okay, bon, qui que vous soyez, je pars donc.
Okay, well, whoever you are, I'm leaving, so.
Je pars en voyage.
I'm goin' on a trip.
Tu pars en Inde, et vas devenir un gourou.
You're gonna move to India, and become a guru.
Que tu pars?
What? That you quit?
Tu pars vraiment demain?
You really going tomorrow?
Seulement 2 jours de plus Pars d'ici et tu est libre.
Only two more days left of this and I'm free of catering to you.
Parfois, elle est fachée quand je pars en tournée.
Sometimes she got mad when I went on tour.
Ce n'est pas parce que je pars que tu dois rester.
Just because I'm leaving doesn't mean you have to stay.
Je pars par choix.
I'm goin' by choice.
Je pars pour le Vésuve, avec Spartacus.
I move to Vesuvius with Spartacus.
Tu veux dire que je dois te remplacer si tu pars?
That means I have to replace you if you quit.
Results: 4857, Time: 0.23

Top dictionary queries

French - English