PARTICIPER ACTIVEMENT in English translation

participate actively
participer activement
prendre une part active
participation active
active participation
participer activement
concours actif
participation active
to contribute actively
à contribuer activement
à participer activement
à apporter une contribution active
de concourir activement
active involvement
participer activement
engagement actif
rôle actif
concours actif
participation active
implication active
intervention active
présence active
actively involved
impliquent activement
associe activement
participer activement
d'associer étroitement
se faire avec la participation active
actively engaged
participer activement
s'engager activement
collaborer activement
mobilisent activement
associer activement
s'impliquer activement
s'employer activement
active participants
participant actif
une participante active
participe activement
acteur actif
protagoniste actif
active role
rôle actif
activement
rôle dynamique
to actively take part

Examples of using Participer activement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Groupe continue de participer activement à la lutte contre le terrorisme international
The GUUAM remains actively engaged in the fight against international terrorism
L'Ukraine est prête à continuer de participer activement aux activités humanitaires que déploie le Programme alimentaire mondial sur le terrain.
Ukraine stands ready to continue its active involvement in the practical humanitarian efforts of the World Food Programme.
tous les pays intéressés qui doivent participer activement à la recherche d'une solution au problème afghan.
all interested countries, must take an active part in the search for ways of solving the Afghan problem.
Ils doivent participer activement au nouveau forum consultatif créé à Rio,
They should play an active part in the new United Nations Consultative Forum,
Elle a ainsi permis à des experts de pays en développement de participer activement aux débats et de faire part de leur expérience ou de leurs difficultés.
The meeting thus allowed experts from developing countries to become active participants in such debates and to share their experiences or constraints.
Les dirigeants des forces afghanes continuent de participer activement à la création d'infrastructures hospitalières.
The leadership of the Afghan forces remains actively engaged in the development of its hospital capabilities.
Encourager le Fonds des Nations Unies pour la population à continuer de participer activement aux groupes de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement chargés d'harmoniser les politiques de recouvrement des coûts;
Encourage UNFPA to continue its active involvement in the UNDG working groups on harmonizing cost-recovery policies;
vous pourrez vous laisser guider par le skipper, ou participer activement à la navigation et prendre la barre!
you can let yourself be guided by the skipper or take an active part in the navigation and take up the steering!
La Division des services administratifs a continué de participer activement à la mise en œuvre des processus de réduction des effectifs
The Division of Administration remained actively engaged in downsizing and the second comparative review process, which was formulated
les organisations non gouvernementales ont continué de participer activement aux travaux de la Commission.
submitted national reports and the non-governmental community continued its active involvement in the work of the Commission.
La République de Chypre a pris un certain nombre de mesures législatives et administratives marquant sa volonté politique de participer activement à la lutte contre la traite des personnes.
Cyprus, having the political will to play an active role in combating trafficking in human beings, has proceeded with legislative and administrative measures.
les institutions de Bretton Woods devront participer activement à ces efforts.
the Bretton Woods institutions must play an active part in these efforts.
Les enseignants, les chefs religieux, les"médecins" traditionnels, les professionnels de la santé et les parents plus âgés devraient participer activement aux campagnes d'éducation du public.
Teachers, religious leaders, traditional healers, health professionals and older relatives should become active participants in public education campaigns.
doivent participer activement aux préparatifs du Sommet
should take an active part in the preparations for the Summit
La population doit aussi participer activement au contrôle de la mise en œuvre des programmes dans la communauté.
The community should also be active in monitoring the implementation of the programs in their community.
Schulz(dans les instances en allemand), dans la préparation de la publication de l'impression de participer activement pris russe bien connu critique de S.
Schultz(copies in German); in the preparation of texts for publication active involvement of famous Russian critic V.
Nous avons certainement un poste au sein duquel vous pourrez évoluer et participer activement au développement et au rayonnement du Collège.
We certainly have a job in which you will get to evolve and play an active role in the College's outreach.
devrait par conséquent participer activement à tous les efforts qui sont entrepris pour réaliser le développement durable.
should therefore be actively engaged in all efforts to achieve sustainable development.
d'autres méthodes doivent participer activement à ce travail.
other alternative methods should play an active part in this work.
Vous aurez la possibilité de participer activement au cours de cuisine,
You will have the opportunity to actively take part to the cooking lesson,
Results: 1541, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English