DEVRAIENT PARTICIPER ACTIVEMENT in English translation

should actively participate
devraient participer activement
should be active participants
should be actively engaged

Examples of using Devraient participer activement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ses organismes spécialisés, devraient participer activement au soutien des activités des centres palestiniens de recherche
its specialized agencies should actively participate in supporting the activities of Palestinian research
Celles-ci devraient participer activement à un processus ouvert et transparent d'élaboration des budgets relatifs à tous les aspects des lois,
Women should be active participants in open and transparent budgeting processes related to all aspects of housing law,
notamment au niveau local, devraient participer activement à la conception et à la mise en oeuvre de politiques
especially at the community level, should be actively involved in the design and implementation of policies,
Les organisations multilatérales intéressées de ces pays touchés devraient participer activement à ce mécanisme de concertation entre Parties qui devrait être facilité par le FEM,
Interested multilateral organizations in these affected countries should actively participate in this dialogue among Parties that should be facilitated by the GEF,
les organes conventionnels devraient participer activement à l'élaboration de normes internationales dans le domaine des droits de l'homme,
the treaty bodies should be actively involved in the development of international human rights standards,
Les biologistes devraient participer activement à ces initiatives de façon à s'assurer qu'elles sont acceptées
Life science practitioners should be actively engaged in these developments to ensure that they are accepted,
Les institutions nationales devraient participer activement à ce processus, en cherchant à obtenir que les droits de l'homme soient intégrés dans la stratégie de réduction
NIs should be active participants in this process by seeking to integrate the human rights agenda into their country's poverty reduction strategy,
les pays en développement devraient participer activement aux activités du Groupe de travail.
that developing countries should actively participate in the work of the Working Group.
On a exprimé le point de vue selon lequel les peuples autochtones devraient participer activement à la gestion des établissements d'enseignement
The view was expressed that indigenous peoples should be actively involved in the management of educational institutions
l'UNICEF et le FNUAP devraient participer activement aux efforts d'évaluation
UNICEF and UNFPA should actively participate in efforts to take stock
Cela signifie que les États Membres devraient participer activement à la Commission du développement social étant donné qu'il s'agit de l'organe dont la responsabilité première sera d'élaborer des éléments de fond dont aura besoin le Comité préparatoire.
This means that Member States should be actively involved in the Commission for Social Development, since this is the body that will carry most of the burden in initiating substantive inputs for the Preparatory Committee.
car eux aussi devraient participer activement aux efforts visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes.
men in the delegation, since they, too, should be actively involved in the effort to overcome gender discrimination.
équitable du point de vue des deux sexes, et ils devraient participer activement aux activités mises en œuvre pour réaliser les droits fondamentaux des femmes.
creating a non-discriminatory and gender-sensitive environment. They should be actively involved in initiatives for the realization of women's human rights. J. Women and the media.
les États membres de la région devraient participer activement à l'échange de données d'expérience
Member States in the region should participate actively in the exchange of practical experience
Ils devraient participer activement aux travaux du Conseil des droits de l'homme
They should participate actively in the work of the UN Human Rights Council
Les populations locales et leurs défenseurs devraient participer activement, librement et substantiellement au processus
Communities and those defending their rights should participate actively, freely and meaningfully in the process
non parties au Traité, devraient participer activement à l'action de la communauté internationale en matière de prévention de la prolifération d'armes nucléaires.
non-parties to the Treaty, should participate actively in the efforts of the international community to prevent the proliferation of nuclear weapons.
Les membres de l'équipe spéciale proposée devraient participer activement aux travaux du groupe des Amis de la présidence de la Commission de statistique de l'ONU(si un tel groupe est créé);
Members of the proposed CES task force should actively participate in the United Nations Statistical Commission(UNSC) Friends of the Chair group(if such a group is set up);
La délégation hongroise estime, à l'instar de la délégation japonaise, que les États Membres devraient participer activement aux travaux de la Sixième Commission sur ce sujet,
His delegation agreed with the representative of Japan that Member States should contribute actively to the work of the Sixth Committee on the topic,
Les centres d'action antimines devraient participer activement aux travaux des mécanismes de coordination nationaux compétents
Mine action centres should actively participate in relevant national coordination mechanisms
Results: 70, Time: 0.102

Devraient participer activement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English