DEVRAIENT ACTIVEMENT in English translation

should actively
devraient activement
devrait s'attacher
devait s'employer
devraient vivement
should proactively
devraient activement

Examples of using Devraient activement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'ONUSIDA doit activement réorienter les gouvernements nationaux
UNAIDS should actively reorient national governments
communautaire est essentiel et devrait activement impliquer les consommateurs de drogues injectables à tous les niveaux.
community support is essential and should actively involve people who inject drugs at each stage.
L'ONUDI doit activement contribuer à combler cet écart en renforçant les capacités industrielles des pays en développement
UNIDO should play an active role in closing the gap by enhancing developing countries' industrial capacity
Le Groupe en a conclu que le Département devait activement appuyer et promouvoir le Registre des armes classiques des Nations Unies en tant que mission première.
The Group concluded that the Department should actively support and promote the United Nations Register of Conventional Arms as a primary mission.
Avant l'élection, elle devrait activement communiquer les raisons de ses décisions en la matière, puis être tenue responsable
It should proactively disclose the rationale for the decisions it makes regarding debates prior to an election,
Les points focaux des opérations du FEM, de concert avec 5 les directeurs de projets dans les pays, doivent activement partager les enseignements tirés des actions menées.
The GEF operational focal points, together with country project managers, should play an active role in sharing lessons learned.
la République tchèque estime que la Commission doit activement contribuer à l'application de toutes les stratégies de lutte contre la drogue.
her country was convinced that the Commission should actively contribute to the implementation of all the anti-drug strategies.
Nous devons activement promouvoir et protéger les droits de l'homme
We should actively promote and protect human rights,
L'AMN doit activement essayer de participer au processus de planification de la pandémie de son pays.
The NMA should actively seek participation in the nation's pandemic planning process.
Il devrait activement chercher à réactiver un processus politique engageant toutes les parties de la région.
It should actively pursue the resumption of a political process engaging all parties in the region.
Enfants et adultes doivent activement et systématiquement se parler,
Children and adults should actively and consistently talk to each other,
Les fournisseurs doivent activement œuvrer à réduire leur consommation d'énergie,
Suppliers should actively work to reduce the consumption of energy,
Le comité de nomination devrait activement rechercher des personnes qui ont de l'expérience en matière de réglementation des valeurs mobilières du point de vue de l'investisseur individuel.
The Nominating Committee should actively seek out individuals who have securities regulatory experience from the retail investor perspective.
Les représentants de pays développés ont estimé que le CCI devrait activement rechercher et favoriser des débouchés commerciaux prometteurs pour les exportations de produits sans danger pour l'environnement.
Representatives of developed countries held the view that ITC should actively identify and promote promising market opportunities for environmentally friendly export products.
L'État partie devrait activement combattre la violence domestique en menant des campagnes de sensibilisation et en adoptant des lois pénales appropriées.
The State party should actively combat domestic violence through awarenessraising campaigns as well as the enactment of appropriate penal legislation.
Une IMF devrait activement identifier, surveiller
An FMI should actively identify, monitor,
L'Organisation doit activement s'intéresser à la manière dont elle pourrait venir en aide aux pays tiers touchés par les sanctions en créant des fonds
The United Nations should actively explore ways of assisting third States adversely affected by sanctions by establishing funds
L'analyse a souligné que le HCR devait activement rechercher la participation d'autres institutions aux activités de réhabilitation,
The review pointed out that UNHCR should actively seek the involvement of other agencies in rehabilitation activities,
Le Forum mondial sur l'énergie durable devrait activement inclure les industries pour lesquelles la production d'électricité serait une activité marginale.
The GFSE should actively include these industries to which power production would be a marginal upside.
Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique devrait activement promouvoir l'élaboration de normes concernant les aspects technologiques les plus utiles pour les missions de coopération.
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space should actively promote standards for specific technology touch-points where they most enable cooperative missions.
Results: 41, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English