PASSER CE in English translation

come
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru
pass this
passer cette
transmettre cette
réussir cette
votez cette
pass cette
transférer ces
spend that
passer ce
dépenser cet
skip this
ignorer cette
sauter cette
passer cette
omettre cette
take this
accepter ce
prends-ça
prendre cette
saisis cette
emmenez ce
amener ça
emporte ça
apporte ça
supporter ça
porte ça
make that
faire ce
prendre cette
rendre ça
passer cet
put this
mets ça
poser ça
enfile ça
dire ça
placer cet
swing
balançoire
balancer
passer
basculer
pivoter
balancelle
balancement
oscillation
oscillant
oire
get that
avoir ce
prendre ce
comprends que
obtenir cette
chercher cette
récupérer cette
faire ça
trouvé ce
sortez ce
enlève cette

Examples of using Passer ce in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je peux passer ce soir.
I can come by tonight.
Ecoute, tu penses que je peux passer ce soir pour te parler?
Look, you think I can come over tonight and talk to ya?
mais je peux passer ce soir?
But I Can Come By Tonight?
Le fait de passer ce paramètre peut réduire la durée de connexion.
Passing this parameter can reduce the time taken to connect.
Tu aurais pu passer ce test en un instant.
you could have passed this test in an instant.
J'allais passer ce week-end faire une machine.
I was gonna swing by this weekend and use the machine.
Je peux passer ce soir, moi aussi?
I can go tonight, too?
Je veux passer ce test.
I want to take that test now.
Refuser de passer ce test me donne la possibilité de te virer.
Refusal to take this test gives me grounds to fire you for cause.
Donc si tu veux passer ce soir, je serai là.
So, if you want to come by tonight… I'm gonna be here anyway.
Je voudrais passer ce soir.
I would like to come in tonight.
Tu veux passer ce soir?
Do you want to come over tonight?
Nous pouvons passer ce faisceau.
We can move this beam.
Je peux passer ce weekend avec Monica?
Can I spend the weekend with Monica?
Je ne vais pas passer ce voyage au ski toute seule.
I am not spending this ski trip solo.
Laisse juste passer ce soir, ok.
Let's just get through tonight, okay.
Tu veux passer ce soir?
Wanna come over tonight?
Tu dois passer par ce chemin.
You need to come all the way through.
Comment vas-tu passer ce dimanche?
How will you spend Sunday?
Qui devrait passer ce test?
Who should get this test?
Results: 130, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English