PENSE QU'IL DEVRAIT in English translation

think he should
pense qu'il devrait
crois qu'il devrait
believed that it should
pensons qu'elle devrait
croient qu'il devrait
estimons qu'elle devrait
estimons qu'il faut
thinks he ought to
pense qu'il devrait
thinks he should
pense qu'il devrait
crois qu'il devrait
thought he should
pense qu'il devrait
crois qu'il devrait

Examples of using Pense qu'il devrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je pense qu'il devrait être engagé à la demande du public
I think he should be committed to the demands of the public
Je pense qu'il devrait voir ce document… qui vient de m'être remis.
I think he should see this paper that's just been handed to me.
Sa délégation appuie la création d'un groupe intersessions à composition non limitée des << Amis du Président >> et pense qu'il devrait commencer ses travaux aussitôt que possible.
Her delegation supported the establishment of the open-ended intersessional group of"friends of the Chair" and believed that it should start work as soon as possible.
Oui je pense qu'il devrait accepter ton offre papa
Yeah, I think he should take the job,
Niels pense qu'il devrait mettre une mosaïque là en bas,
NieIs thinks he ought to make a mosaic down there,
Je pense qu'il devrait passer du temps avec des gens plus fréquentables, tu ne crois pas?
I think he should spend some time with decent role model, don't you?
Crabs pense qu'il devrait contrôler la moitié des patrouilles étudiantes,
Crabs thinks he should run half the student patrols,
Je pense qu'il devrait être jugé sur le Colorado. avec ses propres hommes, non?
I think he should be tried on the Colorado by his own people, no?
Il sera incinéré à la première heure demain matin, et je pense qu'il devrait être parti avant que ça arrive.
He's going to be cremated first thing in the morning, and I thought he should be gone before that happens.
Vraiment, je pense qu'il devrait se concentrer sur le fait que son petit ami harcelait J-Cub.
Really, I think he should focus on the fact that his boyfriend was stalking Jcub.
vu que c'est l'idée de M. James, je pense qu'il devrait la mener à bien.
since it's Mr. James' idea, I think he should run with it.
j'ai déjà vécu ça, et je pense qu'il devrait savoir et prendre ses responsabilités pour la suite.
because I have been through this, and because I think he should know, and he should be responsible for whatever happens.
L'Union européenne pense qu'il devrait être possible de conclure les négociations dans un délai qui pourrait être fixé à un an.
The European Union believes that it should be possible to conclude the negotiations within a target period of one year.
Et je pense qu'il devrait partir une fois
And I think it ought to go off once
Si vous cherchez l'épicentre de votre incendie, je pense qu'il devrait être juste là, sur mon chariot.
If you're looking for the epicenter of your fire, I think she might be right here on my gurney.
La Norvège pense qu'il devrait être possible pour la Conférence de créer trois
We think it should be possible for the CD to establish three
Hani ou de rester dans le goût de bouche, Je pense qu'il devrait être.
Hani or remain in the palate taste, I think it should be.
Parce que je préfère qu'il… Je pense qu'il devrait voir un psychologue privé.
Because I would rather that he… you know, I think that he should see a private psychologist.
l'Algérie pense qu'il devrait s'agir d'une institution permanente,
Algeria believed that it should be a permanent institution,
plutôt que de le laisser aller vers ce qu'il pense qu'il devrait être.
who he really is, rather than going after who he thinks he ought to be.
Results: 76, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English