PENSE SINCÈREMENT in English translation

truly believe
crois vraiment
crois sincèrement
pense sincèrement
pense vraiment
croyons réellement
pense réellement
croient véritablement
sincerely believe
crois sincèrement
pense sincèrement
sommes sincèrement convaincus
estimons sincèrement
honestly think
pense honnêtement
crois vraiment
crois sincèrement
crois honnêtement
really think
penses vraiment
crois vraiment
pense réellement
trouves vraiment
pense sincèrement
croyez réellement
sincerely think
pense sincèrement
crois sincèrement
pense sincérement
pense vraiment
honestly believe
crois vraiment
crois sincèrement
pense sincèrement
crois honnêtement
pense vraiment
pense honnêtement
firmly believe
sommes fermement convaincus
croyons fermement
sommes convaincus
pensons fermement
croyons sincèrement
pense sincèrement
ferme conviction
croyons profondément
sommes fermement attachés
croyons fortement
genuinely think
pense sincèrement
crois vraiment
pense vraiment
pensez réellement
genuinely believe
crois sincèrement
crois vraiment
pense sincèrement
pense vraiment
croient véritablement
croient réellement
crois profondément
sincerely believes
crois sincèrement
pense sincèrement
sommes sincèrement convaincus
estimons sincèrement

Examples of using Pense sincèrement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je pense sincèrement que les leçons les plus mémorables sont celles des mauvais moments et des défis qui se présentent à vous.
I truly believe that life's most impressionable lessons… are ones where something bad happens to you… or something challenging confronts you.
Ce format peut peut-être rebuté, mais je pense sincèrement que c'est ce qui fait le charme de ce roman.
This format may seems weird at first, but I sincerely believe that it is what makes the charm of this novel.
Je pense sincèrement que nous pouvons décider de vivre l'happenstance à chaque instant de notre vie.
I really think that we can create happenstance every time in our lives.
Je pense sincèrement qu'avec un si bon boss, personne ne quitterait son job….
I honestly think that with such good bosses, nobody would leave its job….
Je pense sincèrement que nous rendre plus belle à un niveau global fait partie du fait de prendre soin de soi, de sa santé, du processus de guérison.
I truly believe that beautifying ourselves holistically is an integral part of self-care, health, and healing.
Et je pense sincèrement qu'aimer sa nation, sa culture,
I sincerely believe that to really love one's nation
Je pense sincèrement que le travail t'a été maché cette fois-ci,
I really think you have your work cut out for you this time,
Ça pourrait devenir compliqué, mais je pense sincèrement que tu es la meilleure personne pour ce travail.
It could get complicated, but I sincerely think you're the best person for the job.
Je pense sincèrement que les hôteliers devraient féliciter Booking,
I honestly think hoteliers should give their praise to Booking,
Je pense sincèrement que c'est un comportement anormal,
I truly believe this is aberrant behavior,
Moi, je dirais plutôt une constatation car je pense sincèrement que cet enthousiasme qu'il suscite est dû à sa foi communicative en la vie….
I should rather say a statement of fact, because I sincerely believe that this enthusiasm that he engenders is a product of his communicative faith in life.
Cependant, je pense sincèrement que cela vaut la peine d'y investir du temps
However, I sincerely think that it's worth investing time
Je pense sincèrement que ce weekend doit être pour nous trois trainant ensemble,
I really think that this weekend should be about the three of us hanging out together,
Je pense sincèrement qu'Elizabeth a de meilleures chances,
I honestly believe Elizabeth has a better chance…
Je pense sincèrement que ce nouveau mécanisme permettra d'examiner les différences parmi les sociétés
I truly believe that this new mechanism will help to address differences among
Je pense sincèrement que ce serait mieux pour elle
I honestly think it would be better off for her,
Je pense sincèrement que la forme actuelle des rapports nous convient pour le moment.
I sincerely believe that the present format of the reports is appropriate for the time being.
Je pense sincèrement que sans leur aide, le noyau 2.6.32 n'aurait pas connu le même succès.
I firmly believe that without their help, the 2.6.32 kernel would not have been the success that it was.
Je pense sincèrement que sortir dans la jungle avec les rois de la drogue est un bon plan pour elle.
I truly believe hanging out in the jungle with the drug lords is the right place for Evita.
Deluth, je pense sincèrement que cet homme a agi par peur,
Mr. Deluth, I honestly believe that this man was acting out of fear
Results: 93, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English