PEU CONFUS in English translation

little fuzzy
peu confus
peu floue
little foggy
peu confus
peu flou
peu embrouillée
peu brumeux
somewhat confused
bit fuzzy
un peu floue
un peu confus
kind of confusing
kind of fuzzy

Examples of using Peu confus in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est un peu confus.
It's kind of fuzzy.
C'est un peu confus, mais.
It's a little confusing, but.
Tu sais, toute cette histoire avec Mason m'a laissé un peu confus.
You know, this whole mason thing has me a bit confused.
Tout est un peu confus pour moi maintenant.
Everything's a little confusing for me right now.
Pardonnez-moi, mais je suis quelque peu confus.
You will have to forgive me, but, um, but this is a bit confusing.
Sénateur, je suis un peu confus.
Senator, I'm a bit confused.
C'est devenu un peu confus vers la fin.
It got a little confusing towards the end.
Ça va forcément être un peu confus.
It's bound to be a bit confusing.
C'est un peu confus.
It's a bit confused.
Ça reste un peu confus.
Still a little confusing.
C'est un peu confus.
It's a bit confusing.
Excepté que je suis toujours un peu confus.
Except I'm still a bit confused.
Je pense que c'es toujours un peu confus.
I-I think it's still a little confusing.
Je comprends que tu sois un peu confus.
I can understand that you're a bit confused.
Ca devient un peu confus.
It gets a little confusing.
Un peu confus, un peu confus.
A bit confused, a bit confused.
Eh bien, vous pourriez être un peu confus.
Well, you might be a bit confused.
C'est un peu confus, toi et moi.
WE'RE IN A BIT OF A MUDDLE, YOU AND I.
C'est un peu confus avec tout le reste.
It's all a bit muddled in with everything else.
C'est un peu confus dans ta tête.
You're getting a little bit confused, Dad.
Results: 157, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English