PEU SEUL in English translation

little lonely
peu seul
peu solitaire
bit lonely
un peu seul
un peu solitaire
un peu de solitude
un peu lonely
alone for a while
seule un moment
un peu seule
seul pendant un temps
seul un instant
tranquilles pendant un moment
kind of lonely
peu seule
une sorte de solitude
un peu solitaire
sorte de solitaire
assez solitaire
rittle ronery
time alone
temps seul
seule un moment
fois seule
peu seul
bit alone
un peu seul

Examples of using Peu seul in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est juste un vieux monsieur gentil qui est clairement un peu seul.
He's just a nice old man who's clearly a little lonely.
Je… je suis un peu seul.
I'm… I'm a little lonely.
Peut-être que j'étais un peu seul.
Maybe I was a little lonely.
Nous trouvions que vous paraissiez un peu seul et.
We thought you looked a little lonely, and.
Je voulais être un peu seul avec toi pour discuter.
I thought we ought to be alone a little so we could talk.
Je me sentais un peu seul à attendre que tu viennes te coucher.
I was getting a little lone wlyaiting for you to come to bed.
Je voulais être un peu seul avant la cérémonie.
I just wanted a little alone time before the ceremony.
Tu as besoin de rester encore un peu seul.
Sounds like you need a couple more minutes alone.
Votre pere a besoin de… rester un peu seul.
Your father has to be alone for a little while.
Je veux juste être un peu seul.
I just, uh, need to be by myself for a while.
Il se sent un peu seul, mec.
This one feels a little bit lonely, brah.
Je crois qu'il serait bon de le laisser un peu seul.
I think it's better if we leave him alone for a moment.
En fait, je me sentais un peu seul.
As a matter of fact, I was feeling kinda lonely.
J'ai besoin d'être un peu seul.
I'm sorry, papa. I just need some alone time.
J'ai besoin d'être un peu seul.
I just-- I wanna be alone for a little bit.
Il voulait être un peu seul.
Wanted to be alone for a bit.
Bon, peut-être que je suis un peu seul.
Well, maybe I am a bit isolated.
C'est juste que Maurice semblait un peu seul la nuit dernière,
It's just Maurice seemed a little lonely up there last night,
L'emplacement est un peu seul, cherchent la détente pour les randonneurs et les personnes-" idéal».
The location is a bit lonely, seek relaxation for hikers and people-"ideal.
C'était bien, tu sais, un peu seul, mais je pensais rencontrer du monde.
It was good, you know, a little lonely, but I was thinking to meet people.
Results: 68, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English