PEUPLE LIBYEN in English translation

libyan people
peuple libyen
population libyenne
people of libya
peuple libyen
population libyenne

Examples of using Peuple libyen in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les recettes pétrolières de la Libye appartiennent au peuple libyen et ne doivent pas être utilisées par une quelconque partie à des fins politiques.
production, and revenues belong to the Libyan people, and must not be used by any party for political gain. We reaffirm that there is no military solution to the conflict in Libya.
demandons aux États membres et aux institutions de l'OCI de participer aux efforts en cours pour fournir une aide humanitaire au peuple libyen.
institutions of OIC to take part in the ongoing efforts aimed at providing humanitarian assistance to the people of Libya.
soient le plus tôt possible mis à la disposition et au service du peuple libyen.
are made available as soon as possible to and for the benefit of the people of Libya.
Il a poussé le Conseil à imposer des sanctions contre le peuple libyen avant même d'avoir épuisé toutes les solutions pacifiques
It prompted the Council to impose sanctions on the Libyan people before exhausting the options for the peaceful settlement of disputes
Les participants ont exprimé leur gratitude au Guide de la révolution et au peuple libyen pour avoir accueilli cette importante réunion de coordination sur le processus politique au Darfour
The participants expressed their gratitude to the Leader of the Revolution and to the Libyan people for hosting this important coordination meeting on the political process for Darfur
préoccupation devant l'étendue des préjudices humains et matériels subis par le peuple libyen et les États voisins consécutifs à l'application des sanctions imposées par le Conseil de sécurité;
human losses inflicted on the Arab Libyan people and the neighboring states as a result of the unjust sanctions imposed in implementation of the two aforementioned UN Security Council resolutions;
Aujourd'hui, 7 octobre, le peuple libyen célèbre le vingt-cinquième anniversaire de l'évacuation des derniers fascistes qui s'étaient installés en Libye
Today, 7 October, coincides with the commemoration of the Libyan people of the 25th anniversary of the evacuation of the last Fascists who had settled in Libya
matériels subis par le peuple libyen et les peuples voisins du fait de l'application des résolutions 748(1992) et 883(1992)
material damage inflicted on the Libyan people and neighbouring peoples as a result of the implementation of Security Council resolutions 748(1992)
Les participants à la réunion ont exprimé leur soutien aux aspirations démocratiques du peuple libyen fondées sur un consensus public
The participants expressed their support for the Libyan people's democratic aspirations on the basis of public consensus and through a comprehensive
En se comportant de la sorte, les États-Unis veulent châtier le peuple libyen pour avoir rejeté la politique d'hégémonie
Such conduct can only be explained as a punishment of the Libyan people for rejecting the policy of hegemony
Ce faisant, il libérerait le peuple libyen et les peuples de la région des effets d'une tragédie qui dure depuis six années,
Such a response would lift from the shoulders of the Libyan people and the peoples of the region the effects of a tragedy that has lasted for six years,
la récente évolution favorable permettra d'aboutir à une formule qui conduira au règlement rapide de cette question qui porte préjudice aux intérêts du peuple libyen.
positive developments will lead to finding a formula for a prompt settlement of this question, which has harmed the interests of the Libyan people.
ainsi que sa conviction que seule une solution politique permettra de répondre aux aspirations légitimes du peuple libyen et de préserver l'unité et l'intégrité territoriale du pays.
its conviction that only a political solution will make it possible to fulfil the legitimate aspirations of the Libyan people and preserve the unity and territorial integrity of the country.
comme le souhaite le peuple libyen.
which is the desire of the Libyan people.
a livré la guerre au peuple libyen.
waged war on the people of Libya.
En appeler à la communauté internationale pour qu'elle prenne l'initiative d'une enquête sur les crimes perpétrés en Libye par l'OTAN contre le peuple libyen, la destruction des infrastructures du pays
Call on the international community to promote an initiative to investigate crimes perpetrated by NATO in Libya which have caused harm to the Libyan people, including loss of life
compromettant ainsi les aspirations du peuple libyen au progrès et à la prospérité.
thereby jeopardizing the Libyan people's hopes of progress and prosperity.
les massacres perpétrés contre le peuple libyen ces dernières semaines,
killings endured by the Libyan people over the past few weeks,
matériels subis par le peuple libyen et les Etats voisins consécutifs à l'application des sanctions injustes;
human losses inflicted on the Arab Libyan people and the neighbouring States as a result of the unjust sanctions imposed;
capital dans l'histoire du peuple libyen.
momentous point in the history of the Libyan people.
Results: 559, Time: 0.0442

Peuple libyen in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English