PLACENT in English translation

place
lieu
endroit
mettre
poser
put
mettre
placer
faire
poser
a
insérez
set
ensemble
définir
série
jeu
configurer
kit
réglage
lot
plateau
réglez
position
poste
situation
mesure
place
fonction
positionnement
placed
lieu
endroit
mettre
poser
places
lieu
endroit
mettre
poser
placing
lieu
endroit
mettre
poser
puts
mettre
placer
faire
poser
a
insérez
putting
mettre
placer
faire
poser
a
insérez
positions
poste
situation
mesure
place
fonction
positionnement
sets
ensemble
définir
série
jeu
configurer
kit
réglage
lot
plateau
réglez

Examples of using Placent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CGLU compte avec des dirigeants locaux qui placent nos priorités sur l'agenda mondial
UCLG is about local leaders putting our priorities on the global agenda
Horse Pilot fait partie des équipementiers visionnaires qui placent l'innovation, la performance
Horse pilot is an equipment manufacturer forward-thinkinng which positions innovation, perfomance
Des cibles ambitieuses placent la barre plus haute:
Ambitious targets set the bar higher:
En vertu du droit du travail, des amendes sont infligées aux employeurs qui placent une personne dans une position défavorable en raison de son sexe.
The same laws prescribe pecuniary penalty for the employer who puts a person in an unfavorable position based on gender identity.
Mais ce sont les atouts en tête de sa catégorie qui placent le Ram ProMaster au sommet.
But it's the Best-in-Class attributes that position Ram ProMaster at the top.
Trouver dehors les articles de table placent plus et apprécient des ensembles d'articles de table d'achats avec confiance maintenant à hktdc.
Find out Tableware Sets more and enjoy shopping Tableware Sets with confidence now at hktdc.
Les caractéristiques climatiques et le paysage placent les limites ultimes à la répartition géographique des espèces,
Climatic and landscape features set the ultimate limits to the geographical distribution of species
mis en évidence cet aspect et la pression qu'elles placent sur la collectivité anglophone en ce qui concerne la main-d'œuvre.
respondents repeatedly emphasized this point and the strain it puts on the English-speaking community with respect to the workforce.
Les progrès que nous avons réalisés nous placent dans la voie de la réussite pour le dévelop pement soutenu de la Banque en 2010 et au delà.
The progress that we made sets us firmly on track towards achieving our sustained development in 2010 and beyond.
l'emplacement central placent ce bâtiment emblématique à part dans le coeur des Parisiens.
central location set this iconic building apart in the heart of Parisians.
notre compétitivité sur le marché nous placent dans une position unique pour répondre à vos besoins spécifiques.
market competiveness puts us in a unique position to react to your precise project needs.
Sa technique de pianiste virtuose et le fait qu'elle joue tout son répertoire de mémoire, la placent à part dans le monde des organistes.
Her virtuoso piano technique and the fact that she plays all her repertoire from memory set her apart in the world of organists.
les commandes devant d'être livrées selon sa procédure d'emballage puis placent les composants en attente dans l'espace d'entreposage.
controls to be delivered according to its packaging procedure and then puts the components on hold in the storage space.
Ils placent des ordres de limite de vente au-dessous de la résistance en vendant la gamme et placent le profit de prise vers le bas près du support.
They place sell limit orders below resistance when selling the range and set the take profit down near support.
Ces chiffres placent le Brésil parmi les 10 pays les plus riches du monde,
Although they rank Brazil as one of the world's 10 richest countries,
Elle est d'ailleurs soumise à de multiples autre contraintes qui placent la complexité et la rentabilité de tels sondages à des niveaux difficilement exploitables
It is also subject to many other constraints that bring the complexity and the cost of such surveys to levels that are difficult,
Garder le reste du group occupé pendant que les membres placent leurs jetons tour à tour, ce qui peut prendre beaucoup de temps.
Be prepared with ways to keep the rest of the group busy while members are taking turns to place their tokens, since this process can be quite long.
Les centres d'aide familiale placent les enfants pour une période déterminée
Children are placed in the family resource centres for a specified period
l'abondance de son œuvre poétique le placent parmi les auteurs les plus importants de la poésie acadienne moderne.
abundance of his poetic work guarantee him a place amongst the most important authors of modern Acadian poetry.
Lui et ses hommes organisent les civils et les placent dans des grottes de montagnes
He and his men organized the civilians and placed them in mountain caves
Results: 1445, Time: 0.2372

Top dictionary queries

French - English