PLAIDANT in English translation

advocating
défenseur
avocat
plaider
défendre
promouvoir
militer
partisan
promoteur
plaidoyer
recommander
pleading
plaider
invoquer
supplier
implore
demande
arguing
argumenter
discuter
dire
se disputer
plaider
arguer
contredire
soutiennent
font valoir
affirment
calling
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
trial
procès
essai
jugement
tribunal
procédure
épreuve
juger
première instance
making the case
faire l'affaire
faire le cas
faire la preuve
advocacy
plaidoyer
sensibilisation
promotion
mobilisation
défense
en faveur
campagnes
activités
advocates
défenseur
avocat
plaider
défendre
promouvoir
militer
partisan
promoteur
plaidoyer
recommander
pleaded
plaider
invoquer
supplier
implore
demande

Examples of using Plaidant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
C'est ce que Charles De Gaulle avait dénoncé en plaidant, lui, pour une Europe« de Brest à Vladivostock».
This is what Charles De Gaulle denounced when he pled for a Europe which would stretch from« Brest to Vladivostock».
Ce que l'on gagnera en performance d'un côté pourrait être reperdu de l'autre, plaidant pour un positionnement défensif.
We believe that much of the performance gained on the Swings may be lost on the Roundabouts, which calls for a defensive stance.
En plaidant coupable, oui, vous rentrez chez vous,
You plead guilty, yes,
En plaidant ainsi, M. Barksdale admet son rôle dans l'obtention de la drogue
In accepting this plea, Mr. Barksdale acknowledges his role in procuring… those drugs with the intent to dilute,
En plaidant pour les amendements présentés au Parlement par les différents parlementaires,
By lobbying for the amendments presented in the Parliament by different MPs,
De tels principes sont d'autant plus nécessaires que des voix plaidant pour un usage unilatéral de la force à des fins humanitaires se font souvent entendre.
Such a solution is all the more vital because support is often voiced for the unilateral use of force for humanitarian aims.
Best Buy prétend qu'en plaidant la présente cause, l'ASFC plaide de nouveau l'affaire Sanus Systems 15.
Best Buy argued that, by litigating this case, the CBSA is relitigating Sanus Systems.
Tout en plaidant pour la fraternité de tous elle sélectionne ses membres
While promoting brotherhood for all, it selects its members
social de l'ONU, plaidant pour une action urgente.
Social Council, asking for urgent action.
Ludmila, l'épouse de Bořivoj, sacrifia un peu de vin à Krosyně, la déesse de vendanges, tout en plaidant pour des pluies abondantes.
Bořivoj's wife Ludmila sacrificed some of the wine to Krosyně(goddess of the harvest) while making a plea for abundant rain.
L'Union doit d'abord réussir la réforme de sa gouvernance interne si elle veut être plus convaincante en plaidant le changement à l'échelle internationale.
The Union's first step must be to reform governance successfully at home in order to enhance the case for change at an international level.
elle a acquis une solide expertise en litige matrimonial et successoral en plaidant régulièrement devant les tribunaux.
she has gained extensive knowledge in matrimonial and estate disputes, appearing regularly before the courts.
Les parlementaires peuvent jouer ici un rôle clé en plaidant pour l'abolition de la peine de mort.
Parliamentarians have a key role to play in support of abolition of the death penalty.
Peut-être peut être le mieux comme plaidant pour in client dont il est certain de l'innocence et qu'il est déterminé à sauver.
Perhaps may be most profitably seen in the same light as a barrister pleading a case for a client he knows to be innocent and whom he is determined to save.
Principaux acteurs plaidant en faveur d'une politique énergétique durable C'est le gouvernement national qui a reconnu, au début des années 1970, la nécessité d'encourager de nouvelles formes d'énergie afin de protéger l'économie nationale des fluctuations du marché énergétique mondial.
Key stakeholders advocating sustainable energy In the early 1970s it was the national government which recognized the need to promote new forms of energy with a view to protect the national economy from fluctuations in the international energy market.
La fondation a communiqué avec le groupe de travail des Nations-Unies sur sa détention arbitraire, plaidant qu'elle activait sa procédure d'action urgente
HRF filed a communication with the UN Working Group on Arbitrary Detention, pleading that it activate its urgent action procedure
ses 189 Sociétés nationales membres ont un rôle crucial à jouer en plaidant pour les droits des migrants
Red Crescent Societies(IFRC) and its 189 member National Societies is fundamental in both advocating for rights of migrants,
ces ennemis l'accusent en justice, plaidant que le philosophe corrompt la jeunesse avec des doctrines folles
accuse him in court, arguing that the philosopher preaches crazy doctrines to the youth,
Elle fait appel à la justice pour défendre les droits des Palestiniens vivant sous l'occupation depuis 1967 en plaidant dans les tribunaux israéliens
It seeks justice to defend the rights of Palestinians living under occupation since 1967 by pleading in Israeli courts
La Croix-Rouge autrichienne participe régulièrement à des procédures de consultation au sujet de la révision de la législation autrichienne relative à l'asile et aux étrangers, plaidant en faveur des droits des migrants
The Austrian Red Cross regularly takes part in consultation procedures concerning revisions of Austria's asylum and aliens' legislation, advocating in favour of migrants' rights
Results: 287, Time: 0.086

Top dictionary queries

French - English