PLUS BAS in English translation

below
ci-dessous
sous
plus loin
inférieur
infra
en dessous
à ci-après
en bas
en contrebas
suivantes
low
faible
bas
peu
faiblesse
doux
faiblement
inférieur
baisse
modeste
insuffisante
further down
plus bas
plus en aval
lowest
faible
bas
peu
faiblesse
doux
faiblement
inférieur
baisse
modeste
insuffisante
smaller
petit
faible
modeste
restreint
légères
lower
faible
bas
peu
faiblesse
doux
faiblement
inférieur
baisse
modeste
insuffisante
lows
faible
bas
peu
faiblesse
doux
faiblement
inférieur
baisse
modeste
insuffisante
smallest
petit
faible
modeste
restreint
légères

Examples of using Plus bas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le Niger enregistre le taux le plus bas 2.
Niger's rates are the lowest at 2 percent.
Vous trouverez la description de la fonction plus bas.
You will find the functional description further below.
Le plus jeune des fils l'avait trouvée justement parce qu'il traînait plus bas.
The younger son found it precisely because he was wandering around down below.
Bourgeons souvent en paires, le plus bas étant très petit.
Often 2 buds together, lowermost very small.
Alors que le plus élevé est trois et le plus bas est moins trois.
When the utmost is three, and the lowermost is minus three.
ils sont plus bas.
though they're usually much lower.
Avec une batterie particulièrement déchargée, on aura des valeurs de courant plus bas.
With partially discharged batteries the current is lower.
Les modifications peuvent être réalisées dans les champs de saisie situés plus bas.
Changes can be made in the input fields further below.
Son estime de lui aurait été au plus bas.
His self-esteem would have been at an all-time low.
outils destinés à la tenue de l'inventaire sont décrits plus bas.
tools for maintaining the inventory are discussed further below.
Les économies: Vous êtes assurés de profiter des tarifs les plus bas.
Savings: You can rest assured that your rate is the lowest possible.
On ne peut guère tomber plus bas.
You can't really get much lower than that.
Tu ne peux pas descendre plus bas qu'elle!
You can't get much lower than her!
Un peu plus bas, vous pouvez voir qu'il a obtenu un port Ethernet pour réseau filaire,
A little further down, you can see that it's got an Ethernet port for wired networking,
Ces pourcentages sont encore plus bas pour les places avant centrales
These percentages are even smaller for front centre
En tournant le bouton vers les nombres plus bas on augmente le degré de mouture; vers les nombres
By setting the handle to smaller numbers, the grinding level is increased,
la livre a atteint un plus bas en près d'un an face à l'euro et au dollar.
the pound has reached lows of almost a year against the euro and the dollar.
les rendements en intérieur sont remarquablement plus bas, entre 350 et 450g par plant,
indoor yields are noticeably smaller, averaging between 350-450g per plant,
Les plus bas sur 30 ans des rendements obligataires laissent-ils augurer un gouffre économique?
Are 30-year lows in bond market yields hinting at an economic sinkhole?
qui est le plus bas d'Europe.
which was the smallest in Europe.
Results: 6860, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English