de plus en plus conscientde plus en plus consciencede plus en plus sensibiliséetoujours plus conscientsde plus en plus conscients du faitplus en plus sensiblesse rend de plus en plus
more consciously
plus consciemmentplus conscientede manière plus conscienteplus consciencieusementavec plus de consciencede façon plus
Examples of using
Plus consciente
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
pour soutenir les personnes qui font face à la stigmatisation en éduquant la société à être plus consciente, informée et bienveillante envers la maladie mentale
passionate committee that will empower those who face stigma by educating society to be more aware, knowledgeable, and sympathetic regarding mental illness
celle de nous donner entièrement à une réalisation plus consciente de Sa sainte volonté.
that we may give ourselves wholeheartedly to a more conscious accomplishment of His holy will.
la communauté internationale est plus consciente que par le passé de ce problème planétaire.
the international community is more aware of this global problem.
elle a convenu qu'elle se devait d'être plus consciente à l'avenir de l'incidence de sa conduite sur autrui.
justice of the peace, and agreed that she needed to be more aware in the future of the impact of her conduct on others.
prendre part à des processus collectifs pour définir leur avenir commun d'une manière plus consciente, ouverte et intentionnelle.
willing to initiate or engage in collective processes to shape their common future in a more aware, inclusive and intentional way.
ce qui suppose une volonté délibérée, plus consciente et plus organisée de bien gérer la dette de façon viable à terme.
range of lending conditions, which must be met by a more conscious, deliberate, and organized strategy for sustainable debt management.
directrices importantes visant à encourager les gouvernements et la société à gérer les ressources de façon plus consciente et efficace.
the effort involves multiple stakeholders across the nation to work towards developing important guidelines for a more resource-conscious and resource-efficient government and society.
d'une architecture plus consciente de son rôle social.
a form of architecture which is more conscious of its social role.
Vraiment meilleure, c'est à dire plus mûre spirituellement, plus consciente de sa dignité ou de son humanité,
Truly better, that is to say, more mature spiritually, more aware of the dignity of his or her humanity,
reviendra jamais en arrière, où on sera plus consciente de notre santé pour éviter de finir chez le docteur bourrée de médicaments, où l'on fera
we will all be more conscious of our health from now on to avoid ending up at the doctor's office stuffed with medication,
Le Groupe de travail espère que ces discussions rendront la communauté internationale plus consciente des effets, à la fois positifs
The Working Group hopes that these discussions will make the international community more aware of the impacts of globalization on indigenous peoples,
Le but ultime de ces sessions individuelles est de guider la personne sur la voie d'une vie plus saine et plus consciente en nourrissant son individualité
The ultimate goal of these individual sessions is to guide clients on the path to healthier and more conscious living through nurturing the clients' individuality
Votre propre Lectio personnelle ne prendrait-elle pas un nouveau sens qui aide chaque sœur à être plus consciente de ce que son travail solitaire pour labourer la terre fertile de son cœur est une petite partie du travail pour cultiver le jardin communautaire de la sainte prédication?
Would your own personal Lectio not take on a new meaning, helping each sister be more aware that her solitary tilling of the fertile ground of her heart is one small part in cultivating the communal garden of the holy preaching?
L'UEDN croit fermement que ceci permettra à la direction d'être plus consciente des effets de décisions disciplinaires dans le milieu de travail
UNDE firmly believes that this will make management more aware of the impact of disciplinary decisions in the workplace
universelle sur la démocratie, la communauté internationale est plus consciente que jamais de la nécessité de renforcer la démocratie dans tous les pays, les droits fondamentaux étant constamment menacés.
the international community was more aware than ever of the need to strengthen democracy in all countries, yet fundamental rights were under constant threat.
qui était plus consciente de ses droits.
which was more aware of its rights.
il faudra pour cela que l'ONU devienne une organisation plus forte, plus consciente des défis qu'elle a à relever sur le plan de la sécurité, notamment dans le secteur social.
that would require the United Nations to become a stronger body, more aware of the challenges before it on the issue of security, especially in the social sector.
Alors qu'une nouvelle génération émerge au Malawi, plus consciente de ses droits, compte tenu du fait que l'adoption de la Constitution axée
While there is a generation emerging in Malawi which is more conscious of their rights, considering it has been 18 years since the adoption of the rights-based Constitution,
la plus robuste, la plus consciente des enjeux d'une régulation efficace
the most resilient, the most conscious of the issues of an efficient and balanced regulation,
l'Eglise doit devenir plus consciente du service qu'elle doit, au nom du Christ,
the Church has become more conscious of the service it must render in Christ's name to communities,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文