CONSCIENTE in English translation

aware
conscient
conscience
connaissance
sensibiliser
connaître
au fait
courant
informés
sachant
attentifs
recognizing
reconnaître
admettre
reconnaissance
conscience
constater
considérons
conscients
saluons
conscious
conscient
conscience
soucieux
consciemment
délibérés
sachant
mindful
conscient
attentif
soucieux
conscience
attention
oublier
ayant à l'esprit
sachant
considérant
tenant compte
acknowledging
reconnaître
admettre
accuser
saluer
prendre acte
souligner
constater
conscients
prenons note
cognizant
conscient
conscience
au fait
connaissance
sachant
tenant compte
reconnaissant
à l'esprit
informés
realizing
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
réalisation
savoir
concrétiser
conscients
me rends compte
understood
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
mind
esprit
tête
mental
compte
optique
avis
cerveau
âme
tenant compte
pensées
awareness
sensibilisation
conscience
connaissance
connaître
sensibiliser
mieux connaître
notoriété
sensibilité
conscientisation
conscients

Examples of using Consciente in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La jument consciente de sa nature diessique vit dans la toute-puissance.
The mare is conscious of her idessic nature and lives an all-powerful life.
Elle en est pleinement consciente.
She is fully aware of that.
C'est une malchance dont je suis parfaitement consciente.
That is a misfortune that I'm perfectly well aware of.
Avez-vous été exposé à des contaminants étrangers Dont vous êtes consciente?
Were you exposed to any foreign contaminants… that you are aware of?
J'en suis consciente.
I am but you should be aware of this.
L'Islande en est particulièrement consciente.
Iceland is acutely aware of this.
Ma délégation en est bien consciente.
My delegation is well aware of this.
Oui, j'en suis parfaitement consciente.
Yes, I'm perfectly aware of that.
Tu en es consciente?
Are you aware of that?
Non, elle semble en être consciente.
No, she seems to be aware of that.
Tu dois en être consciente.
You should be aware of that.
J'en suis parfaitement consciente.
I'm fully aware of that.
J'en suis douloureusement consciente.
I am painfully aware of that.
J'en suis bien consciente.
I'm well aware of that.
Tu en es consciente?
You're aware of that?
En es-tu consciente?
Were you aware of that?
Amusante et consciente.
Facetious and self-aware.
L'Union européenne en est parfaitement consciente.
The European Union is well aware of this.
La délégation du CICR en est parfaitement consciente.
The ICRC delegation is perfectly aware of this.
Dont elle est consciente.
Which she's aware of.
Results: 8106, Time: 0.0933

Top dictionary queries

French - English