PLUS DE TRAVAIL in English translation

more work
plus de travail
davantage de travail
encore du travail
travailler davantage
plus de boulot
encore travailler
travaux supplémentaires
efforts supplémentaires
davantage d'efforts
beaucoup de travail
more labour
plus de travail
plus de main-d'œuvre
davantage de main-d'œuvre
davantage de travail
plus de maind'œuvre
plus de travailleurs
plus de main d' œuvre
more jobs
plus d'emplois
plus de travail
davantage d'emplois
d'emploi accrues
plus de postes
job anymore
plus de travail
plus de boulot
more business
plus d'affaires
davantage affaire
plus de clients
plus de travail
plus commerciale
plusieurs business
encore des affaires
plus de transactions
more labor
plus de travail
plus de main-d'œuvre
plus de main d'œuvre
davantage de main-d'œuvre
de travail supplémentaire
greater workload
more effort
plus d'efforts
davantage d'efforts
efforts supplémentaires
redoubler d'efforts
d'autres efforts
s'efforcer davantage
faire davantage
surcroît d'efforts
s'employer davantage
accroître les efforts

Examples of using Plus de travail in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il y a cinq fois plus de travail.
There's five times as much work.
C'est ce qui demande le plus de travail.
Those need the most work anyhow.
Je regrette, plus de travail.
I object. No more work.
Vous n'aurez plus de travail.
You're gonna be out of a job.
Je crois que Dieu t'a donné beaucoup plus de travail à faire.
I believe God has a lot more work for you to do.
Les femmes de familles nobles nous demandent plus de travail.
Woman of noble families and Samurai require us to work more.
Autrement, vous et moi n'aurions plus de travail.
Otherwise, you and I would be out of a job.
Mais on dit que ce sont les parents qui demandent le plus de travail.
Well, they say the parents require the most work.
la salle de bain nécessitent le plus de travail.
the bathroom need the most work.
C'était pour savoir si vous pouviez assumer plus de travail.
I did it to assure myself that you can handle a heavier workload.
Alors elle n'a plus de travail?
That means, Haru won't have work anymore.
Je me demandais si… Vous pouviez me donner plus de travail.
I was wondering if you could throw a few more shifts my way.
tu n'auras plus de travail.
you will be out of work.
Les couronnes nécessitent plus de travail et d'expertise, donc coûtent plus cher que les autres arrangements de même taille.
Wreaths require more labour and expertise, making them pricier than other funeral floral arrangements equivalent in size.
Ce président est parti pour détruire plus de travail que n'importe quel autre président de l'histoire moderne.
This president is on track to lose more jobs than any other president in modern history.
Ces articles exigent un peu plus de travail que les lettres à la rédaction
Op-eds are a little more labour intensive than letters to the editor
Je pense qu'il y a plus de travail là-bas, mais par exemple le système de sécurité sociale est meilleur ici.
It was quite odd, because everything is different… I think there is more jobs there, however the social security system is better here.
Elle nécessite pour l'instant plus de travail et de main-d'œuvre, avec des rendements moins élevés que l'agriculture conventionnelle.
It currently requires more labour and labourers, and renders lower yields than conventional farming.
ça veut dire plus de travail pour nous.
I suppose it means more business for us.
En général, l'élevage intensif de crevettes nécessite plus de travail par unité de surface que l'élevage extensif.
In general, intensive shrimp farming requires more labor per unit area than extensive farming.
Results: 395, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English