encore plus difficiled'autant plus difficileencore plus complexemême plus difficileencore plus durbien plus difficileencore plus arduencore plus compliquéesencore plus délicateencore plus problématique
Examples of using
Plus difficile encore
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Si ces incidents se poursuivent, il sera plus difficile encore à la MONUG de contribuer à mettre en place des conditions propices au retour des réfugiés dans l'ordre
This situation, if allowed to continue, will inevitably make it more difficult for UNOMIG to contribute to the creation of conditions conducive to the safe and orderly return of
il est souvent plus difficile encore de le mettre en oeuvre.
it is often harder still to implement it.
vu l'attitude des autorités israéliennes qui ont essayé délibérément de rendre plus difficile encore l'existence de la population palestinienne,
because the Israeli authorities have deliberately tried to make life even more difficult for the Palestinian people,
Faute de données fiables sur l'infection à VIH parmi les populations autochtones, il a parfois été plus difficile encore de faire reconnaître comme des priorités nationales et internationales les préoccupations liées à l'incidence
The absence of reliable data about HIV infection in indigenous populations has sometimes made it more difficult for concerns about the impact of the HIV epidemic on indigenous populations to be given priority on national
Il est plus difficile encore de comparer les différences entre les stratégies de la dette et le risque qu'elles impliquent, puisqu'il n'existe pas
Even more difficult is comparing the expected cost differential of the debt strategies with the risk that they imply,
chemin rendu plus difficile encore par de grands et nouveaux défis mondiaux.
made more difficult by major new global challenges.
La présence d'armes dans les camps de réfugiés rend plus difficile encore la recherche d'une solution pacifique,
The presence of weapons in refugee camps made it even more difficult to pursue peaceful solutions,
tâche rendue plus difficile encore par l'absence de statistiques de base précises.
a task made more difficult in the absence of accurate baseline statistics.
les femmes se retrouvent dans une situation plus difficile encore.
the women found themselves in a more difficult situation.
les femmes âgées vivent en majorité dans les zones rurales, où leur accès aux services est rendu plus difficile encore à cause de leur âge
the majority of older women live in rural areas where access to services is even more difficult due to their age
Nakkari(République arabe syrienne) estime qu'il est difficile de demander aux délégations de limiter leurs interventions à sept minutes et plus difficile encore de demander au Secrétariat de s'engager à respecter cette limite pour présenter ses rapports.
Mr. Nakkari(Syrian Arab Republic) said that it was difficult to ask delegations to limit their statements to seven minutes and even more difficult to ask the Secretariat to promise to respect that limit in introducing its reports.
rendant plus difficile encore la coopération entre associations algériennes et étrangères.
making cooperation between Algerian and foreign associations more difficult.
fait obstacle au règlement pacifique des différends dont elle rend le règlement plus difficile encore.
obstructs peaceful settlement of disputes, rendering their resolution even more difficult.
On a déploré le manque de progrès réels dans l'application des engagements consignés au chapitre 33 d'Action 21, ce qui rendait plus difficile encore une gestion écologiquement viable des forêts dans le monde entier.
Concerns were expressed regarding the lack of real progress in the implementation of commitments accepted in chapter 33 of Agenda 21 which made it more difficult to achieve sustainable forest management world wide.
la crainte de la violence rend plus difficile encore pour les femmes de négocier l'usage du préservatif.
fear of violence makes it even more difficult for women to negotiate condom use.
aux autres services publics est plus difficile encore.
education and other services more difficult.
fait qu'il est plus difficile encore d'appliquer un contrôle administratif à ce commerce qu'à d'autres.
the structure of the trade, made it even more difficult to apply bureaucratic forms of control than elsewhere.
Le fait que l'Agence puisse désormais imposer des opérations sur le territoire des États membres rend plus difficile encore l'identification des responsables en cas de violations des droits humains.
The fact that the Agency can now require operations to take place on the territory of Member States makes it even more difficult to identify who is responsible in cases involving human rights violations.
L'enquête sur le long terme est rendue plus difficile encore par le fait, évoqué plus haut,
Long-term enquiry is further impeded by the fact, noted above, that drugs became separated into legal
L'existence ingrate des groupes susmentionnés est rendue plus difficile encore par les catastrophes naturelles,
The meagre existence of the above-said groups is made even worse by natural disasters,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文