PLUS OUVERTEMENT in English translation

more openly
plus ouvertement
plus ouverte
plus librement
more overtly
plus ouvertement
most overtly
les plus ouvertement
plus manifestement
most openly
le plus ouvertement
more open
plus ouvert
plus ouverte , plus
davantage ouvert
plus transparents
de plus ouverture
plus libre
plus franc
plus réceptif
plus dégagé
plus accessible
more overt
plus manifestes
plus évident
plus explicites
plus ouvertement
plus ouverte
plus flagrantes
more clearly
plus clairement
plus nettement
plus précisément
avec plus de clarté
plus explicitement
plus claire
plus précise
plus nette
avec plus de précision
plus évidente
more vocal
plus vocal
plus bruyants
plus loquaces
plus virulents
plus audible
s'expriment davantage
se davantage entendre
plus bavard

Examples of using Plus ouvertement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Permettre aux communautés de parler plus ouvertement du VIH/SIDA Le manque d'informations sur le VIH/SIDA,
Enabling communities to talk more openly about HIV/AIDS Lack of knowledge about HIV/AIDS,
l'Allemagne soit devenue plus ouvertement expansionniste avec l'annexion de la Tchécoslovaquie en mars 1939.
abandoned only after Germany became more overtly expansionist with the annexation of Czechoslovakia in March 1939.
Enfin, les autorités turques s'impliquent plus ouvertement que leurs homologues jordaniennes dans le conflit syrien en soutenant certains groupes au détriment de ceux qu'elles considèrent comme dangereux pour leurs intérêts.
Finally, the Turkish authorities have become more openly involved than their Jordanian counterparts in the Syrian conflict by supporting some groups at the expense of those they consider harmful to their interests.
Dans les communautés Lhotshampa du sud règne un système de valeurs plus ouvertement patriarcal; la liberté des femmes y est plus restreinte et leur rôle sur le plan économique sous-estimé.
In the Lhotshampa communities of the south, a more overt patriarchal value system is found, women's social freedom is far more restricted and their economic contributions undervalued.
fournir un correctif afin de contrebalancer les manœuvres plus ouvertement politisées de l'OICS et de la CND.
the WHO is equipped to provide a corrective to balance the more overtly politicised manoeuvrings of the INCB and CND.
Les escadres et les escadrons ont signalé que l'environnement favorable a permis aux militaires de discuter plus ouvertement des problèmes et inquiétudes liés à l'opération HONOUR avec leurs pairs
Wings and sqns have reported that the supportive environment has enabled members to more openly discuss Operation HONOUR related issues/concerns with peers
fait obligation aux services de protection de l'enfance de suivre les parents plus ouvertement qu'avant.
now specifies the duty of the child welfare service to follow up parents more clearly than before.
l'Administration civile israélienne exprime plus ouvertement son intention de réinstaller par la force les communautés de Bédouins
the Israeli Civil Administration(ICA) has become more vocal about its intentions to forcibly relocate Bedouin
de nous encourager à discuter de nos différences plus ouvertement, afin d'améliorer notre compréhension mutuelle.
to encourage us to discuss our differences more openly, and to improve our understanding of each other.
les Visages inspirent les autres à parler plus ouvertement tout en aidant à réduire la stigmatisation qui entoure la maladie mentale.
the Faces are inspiring others to talk more openly while helping to reduce the stigma of mental illness.
En parallèle, et de façon continue, elles peuvent échanger au travers d'un groupe Google privé ou, plus ouvertement sur la page Facebook dédiée à la thématique Femmes&ESS:« Femmes Économie sociale et Solidaire».
In parallel, and continuously, they can exchange through a private Google group or, more openly on the Facebook page dedicated to the theme Women&SSE:" Femmes Économie sociale et Solidaire.
Se fondant sur la campagne innovatrice de l'an dernier qui encourageait les gens à parler de leur santé mentale plus ouvertement et franchement, l'ACSM demande encore aux Canadiens:« Allez-vous bien ou pas pire?
Building on last year's innovative campaign that encouraged people to talk more openly and honestly about their mental health, CMHA will again ask Canadians,"Are you fine or phine?
Les États-Unis perpètrent de plus en plus ouvertement leurs actes criminels qui menacent la paix
The United States is becoming all the more undisguised in its criminal moves to disturb peace
spécialement pour les parties les plus ouvertement controversées, les arguments sont presque trop condensés pour être suivis.
especially in the most avowedly controversial parts, the argument is almost too condensed to follow.
Mincham compare le mouvement aux 15 mouvements d'ouverture qui le précèdent dans le second cycle annuel:« c'est le chœur le plus richement marqué jusqu'à présent et certainement celui au caractère le plus ouvertement festif».
Mincham compares the movement to the 15 opening movements preceding it in the second annual cycle:"it is the most lavishly scored chorus so far and certainly the most extrovertly festive in character.
la FAO soulève en revanche plus ouvertement des doutes au sujet des présomptions en question,
the FAO has more openly raised questions about those assumptions,
Certaines ONG ont indiqué qu'elles aimeraient voir la communication de la CMS englober plus ouvertement les habitats, notamment le développement
Some NGOs commented that they would like to see CMS messaging more overtly encompass habitat, including the development
la productrice a réussi à trouver l'équilibre parfait entre le parti pris punk de Ditto et une approche plus ouvertement pop.
as her main collaborator; the producer managed to strike a perfect balance between Ditto's punk bias and a more openly pop approach.
Certains citoyens expriment à voix haute et plus ouvertement leur méfiance vis-à-vis de politiques gouvernementales qui n'ont pas tenu les promesses de la démocratie
Some citizens have become more vocal and more open in their distrust of Government policies that fail to deliver the promises of democracy and globalization,
la communauté internationale doit parler plus ouvertement et plus directement des causes de la stagnation du développement
the international community needs to debate more openly and directly the reasons why development is stagnating
Results: 93, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English