Examples of using
Porter
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
qu'il doive porter des lunettes de soleil.
this makes him sensitive to light so he wears sunglasses most of the time.
le seul moyen de me faire porter un bikini en Novembre est d'en porter un, lui aussi.
the only way he's getting me in a bikini in November is if he wears one, too.
Humiliation, intimidation, contrôle de ce qu'une personne peut porter ou qui elle peut fréquenter.
Put-downs, intimidation, bullying, controlling what a person wears or who they see.
faites toujours porter un casque à votre enfant.
that your child always wears a helmet.
fiston regardait les ouvriers peindre, sans porter de masque?
his son's watching them spray-paint. And what kid wears a mask?
Un homme qui a reçu un écusson l'automne dernier… mais ne peut pas le porter faute d'avoir une veste.
Same young man who got himself a football letter last fall but never wears it, because he can't afford a jacket.
Sweaters tissés surdimensionnés sont particulièrement être élu parce qu'ils peuvent être porter avec des leggings, des foulards,
Oversized knit sweaters are particularly in as they can be worn with leggings, scarves,
Toutes ses couleurs pourront être porter avec plusieurs coordonnées de vos tuniques,
All colors can be worn with several details of your tunics,
aurait pu les porter comme un signe de son caractère joyeux
could have worn them as a sign of her willful,
étant donné qu'il est possible de le porter confortablement sous les vêtements.
provides great support, as it can be worn comfortably under clothes.
Elle a également assisté à l'École de Mlle Porter et est diplômée du Collège de Wellesley,
She also attended Miss Porter's School and graduated from Wellesley College, where she was
Le gang crie à un homme qui semblait porter du maquillage qu'il est"sur une terre Musulmane habillé
The gang shouted at a man who appeared to be wearing make-up that he is"in a Muslim area dressed like a fag"
Elles supposent en revanche de l'imagination et la volonté de porter la réforme de l'ONU aussi loin que cela sera nécessaire.
What they do require, however, is vision and the willingness to take this reform process of the United Nations as far as it needs to go.
Les artistes sont vus en train de porter des robes tendances,
The artists were reported to be wearing fashionable dresses,
La mort de Declan Porter nous rappelle l'existence des lâches qui attaquent notre précieuse ville.
Let's not let Declan Porter's death simply remind us of the cowards who are responsible for the attacks on our city.
Chacun des Membres aura la facult de porter la question devant celui-ci avant l'expiration du d lai de 60 jours.
It shall be open to either Member to refer the matter to the TMB before the expiry of the period of 60 days.
Les données de localisation anonymes peuvent porter sur la localisation actuelle("near real time")
Anonymous location data can relate to the current location(near real time)
Toute personne pénétrant dans la cuve doit porter un harnais avec une corde de sécurité reliée à la surface
Any person entering a basin should be wearing a harness with safety rope extending to the surface
Si le chargeur indique un problème, porter le chargeur et le bloc batterie pour un essai dans un centre de service agréé.
If the charger indicates a problem, take the charger and battery pack to be tested at an authorised service centre.
Mais il ne peut porter ses revendications au bon niveau de globalité tant qu'il manque un État mondial qu'il pourra contester, et auquel il pourra demander des comptes.
But it cannot take its demands to the necessary global level until there is a World State that it can contest and hold accountable.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文