POST-MORTEM in English translation

post-mortem
autopsie
après la mort
postmortem
post-morten
postmortem
post-mortem
mort
autopsie
post mortem
autopsie
après la mort
postmortem
post-morten

Examples of using Post-mortem in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Robert van der Meulen pour leur travail post-mortem.
Robert van der Meulen for their forensics work.
Ce qui te projette dans une expérience post-mortem.
Which takes you into an after death that experience.
mutilations post-mortem.
Mutilation was post-mortem.
Je t'écrirai une lettre pour mon dossier post-mortem.
I will write you a letter for my death folder.
Ça a été fait post-mortem.
It was done antemortem.
Bien, ces hématomes sont post-mortem.
Well, these hematomas are antemortem.
Les tests A. D. N. n'ont montré aucune prédisposition à la réanimation post-mortem.
DNA testing has shown no genetic predisposition for post-modem rearwimation.
Des années plus tard, Bundy a décrit ses rituels post-mortem avec les restes de Smith
Years later, Bundy described his postmortem rituals with the corpses of Smith
Les restes de ces crânes portent des traces d'écrasement post-mortem volontaire, peut-être dans le cadre d'un rite funéraire.
The remains of the skulls show that they have been intentionally smashed postmortem, maybe as part of a burial rite.
le diagnostic repose sur une détection post-mortem des kystes, notamment dans le foie
diagnosis depends on the post mortem detection of the cysts particularly in the liver
On se concentre sur les fractures post-mortem sur les apophyses de la troisième et quatrième vertèbre lombaire.
We are focusing on postmortem fractures to the spinous processes of the third
il a été post-mortem donc, toujours pas d'explication pour la perte de sang.
but it was post mortem so there's still no explanation for the blood loss.
Les examens post-mortem ont révélé des lésions abcédées à l'encolure,
Postmortem examinations revealed lesions of neck abscessation,
De la chair a disparu pour cause de mutilation et d'anthropophagie post-mortem par des chiens.
Ninety percent of the flesh is missing because of mutilation and post mortem anthropophagi caused by canine scavenging.
A l'examen post-mortem, les seuls signes peuvent être une congestion de la valve iléo-cœcale et une bronchopneumonie.
At postmortem examination, the only signs may be congestion of the ileocaecal valve and bronchopneumonia.
la famille de la victime s'était opposée à un examen post-mortem.
in most such cases, the family was opposed to the post mortem examination.
Des échantillons post-mortem devront être récoltés sur des animaux sacrifiés dans ce but ou sur des carcasses très fraiches.
Postmortem samples should be collected only from animals slaughtered for the purpose or very fresh carcases.
Ainsi que la façon d'insister à ne pas appeler cela post-mortem en fin de projet, en espérant que personne ne soit mort au court de ce projet.
And the way to insit not to call this a postmortem at the end, cause we hope that nobody will die during the project.
Peut-être qu'on aura une meilleure idée de ce qu'il l'a frappé quand vous séparerez les dommages péri- et post-mortem sur le reste des os.
Perhaps we will have a better idea of what struck him when you separate the peri- and postmortem damage on the rest of the bones.
d'augmentation des cytokines post-mortem dans des échantillons provenant de cerveaux de personnes avec autisme.
increased cytokine production in postmortem brain samples from people with autism.
Results: 351, Time: 0.101

Top dictionary queries

French - English