POST MORTEM in French translation

post mortem
post-mortem
postmortem
perimortem
autopsie
autopsy
post-mortem
post-mortem examination
postmortem
necropsy
post- mortem
post mortem
post-mortem
post-mortem
postmortem
perimortem

Examples of using Post mortem in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The post mortem report did not indicate beating or torture as the cause of death.
D'après le rapport d'autopsie, le décès ne serait pas dû à des coups ou à des tortures.
The post mortem did not uncover any physical problems that may have limited Jackson's ability to perform.
L'autopsie n'a révélé aucun problème physique susceptible de nuire à la capacité de Jackson d'exécuter.
Once we have the results of the post mortem, we will need the bodies formally identifying.
Lorsqu'on aura les résultats de l'autopsie, il faudra identifier les corps.
Your post mortem report from the scene of the crime indicates that you found that Abby Borden died around 9:30 in the morning
Votre rapport d'autopsie de la scène de crime indique qu'Abby Borden est morte vers 9 h 30
You were saying that when we give them post mortem documents then it will be solved.
Vous disiez quand nous les donnons le martam de poteau documente alors il sera résolu.
Well, the post mortem report says that that kid's blood alcohol level was a few notches above schnockered.
Eh bien, le rapport d'autopsie dit que le niveau d'alcool de ce gamin était à deux doigts d'être"Alarmant.
Until we get a post mortem on Catriona, she's a suspicious death.
Tant qu'on n'a pas l'autopsie de Catriona, sa mort est suspecte.
These are precisely the conflicts the courts were required to adjudicate on before the bioethics law in 1994 banned post mortem medically-assisted reproductive technology28.
C'est sur ces situations de conflit que la justice a eu à se prononcer avant le vote de la loi bioéthique de 1994 qui interdit la procréation médicalement assistée post mortem28.
Bond's assessment was based on his own examination of the most extensively mutilated victim and the post mortem notes from the four previous canonical murders.
L'évaluation de Bond s'appuie sur son examen de la victime la plus mutilée et les notes d'autopsies des quatre autres victimes canoniques.
The killer leaves the ash as his sick-ass signature, Making his vics point at it post mortem.
Les cendres sont la signature mortelle du tueur faisant pointer ses victimes vers elles post mortem.
During her visit to Gorkha, the Special Rapporteur had the opportunity to inspect the post mortem facilities at the local hospital.
Durant sa visite à Gorkha, la Rapporteuse spéciale a eu l'occasion d'inspecter la salle d'autopsie à l'hôpital local.
Here is the police NOC for the post mortem and here is the form for the death certificate.
C'est le N. O. C de la police, pour l'autopsie Et c'est le certificat de décès.
The conclusions in the reports favourable to lifting the ban on post mortem embryo transfer subordinate this possibility to express consent given by the man concerned to be included as part of the assisted reproductive technology procedure.
Les conclusions des rapports favorables à la levée de l'interdiction du transfert d'embryon post mortem, subordonnent cette possibilité au consentement exprès donné par l'homme au cours de la procédure d'assistance médicale à la procréation.
The post mortem revealed that Storm had alcohol
Une autopsie révèle la présence dans son sang,
But if one considers that consent to post mortem reproduction can only be valid if the parental project has already been materialised by the fertilisation of an oocyte, then only post mortem embryo transfer is allowable.
Mais si l'on considère qu'un consentement à une procréation post mortem ne peut être valablement donné que si le projet parental a déjà été concrétisé par la fécondation d'un ovocyte, seul le transfert de l'embryon post mortem peut être envisagé.
Domestic Meat Inspection Program, a voluntary program with full ante and post mortem inspection delivered by third party inspectors.
programme de nature volontaire comportant une inspection complète ante- et post- mortem assurée par des inspecteurs d'une tierce partie.
not allow their bodies to be cut up in a post mortem!" Mr. Najib Abu Rokaya,
ne permettez pas que leur corps soit coupé dans une autopsie!" M. Najib Abu Rokaya,
Plans for a post mortem of the City Corporate Plan(CCP) and related activities were established earlier in 2005, with post mortem workshops scheduled for early in Q1 2006.
Plus tôt en 2005, on avait prévu d'effectuer une analyse rétrospective du Plan directeur municipal(PDM) et des activités connexes, et les ateliers d'analyse rétrospective étaient prévus pour le début du premier trimestre de 2006.
Post mortem analysis has shown lowered levels of BDNF in the brain tissues of people with Alzheimer's disease,
Des analyses post-mortem ont montré une diminution des taux de BDNF dans les tissus cérébraux chez les personnes atteintes de maladie d'Alzheimer,
A tentative diagnosis of PPR is made on these clinical signs and post mortem lesions, but laboratory confirmation is required for differential diagnosis with other diseases with similar signs.
PPR basé sur ces signes cliniques et sur les lésions post-mortem, mais une confirmation par un laboratoire est nécessaire pour faire le diagnostic différentiel avec d'autres maladies ayant des symptômes similaires.
Results: 162, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French