POUR CONTESTER in English translation

to challenge
pour contester
pour défier
au défi
récuser
de contestation
pour affronter
pour challenger
pour interpeller
confronter
questionner
to contest
pour contester
pour disputer
au concours
de contestation
contestable
à participer
pour briguer
à compétition
pour concourir
to dispute
pour contester
des différends
à controverse
pour disputer
d'un litige
à discuter
contestable
à la contestation
à dispute
polémiquer
to appeal
d'appel
de recours
contester
pour plaire
de pourvoi
pour appeler
pour séduire
to question
à la question
à interroger
à questionner
à douter
à remettre en cause
en doute
à se demander
interpeller
à contester
to impugn
à contester
pour attaquer
porter atteinte

Examples of using Pour contester in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pour contester le jugement rejetant son recours en révision, l'auteur forma devant le Tribunal constitutionnel un recours en amparo,
The author challenged the ruling rejecting his application for reconsideration by lodging a writ of amparo with the Constitutional Court,
Il s'est présenté en cour pour contester une motion déposée par le défendeur pour annuler un jugement par défaut.
He appeared in court to oppose a motion brought by the defendant to set aside a default judgment.
Pour contester une décision de la cour de justice de l'Ontario dans une affaire de droit de la famille, il faut s'adresser à la juridiction supérieure.
An appeal from a decision of the Ontario Court of Justice in a family law proceeding may be sought at the Superior Court of Justice.
DECOIN a travaillé sans relâche pour contester ces activi- tés,
DECOIN has worked tirelessly to oppose this operation both within its own country
Pour contester les motifs de licenciement, la restitution d'un travail des salaires pendant son absence forcée,
Dismissal reasons contest, reinstatement in employment with wage recovery for the period of forced absenteeism,
Pas de processus officiel documenté pour contester l'autorisation litigieuse d'une affectation de crédits
No official documented challenge process regarding contentious authorization of budget resource allocation
Le droit des parties intéressées à se prévaloir des moyens prévus par la loi pour contester une décision judiciaire est garanti par la Constitution art. 80 et 81.
The right of interested parties to avail themselves of the legal means of contesting judicial decision is guaranteed by the Constitution sects 80 and 81.
Le plaignant avait écrit à la juge pour contester sa décision, affirmant que ses calculs étaient erronés
The complainant wrote to the judge disagreeing with her order, asserting that the calculations were incorrect
De plus, une instabilité politique est née de manifestations organisées par le principal parti d'opposition pour contester les résultats des élections présidentielles
Furthermore, political instability arose as street demonstrations were launched by the main opposition party to protest the results of the December 1997 presidential
Toutes les demandes présentées à l'audience par son fils et son conseil pour contester le caractère spontané des aveux ont été rejetées.
All challenges to the voluntary character of the confessions he and counsel made in court were rejected.
il n'existe aucune procédure claire pour contester la décision ou porter plainte.
there were no clear processes for appeal or legal action.
poussant des milliers de gens à descendre dans la rue pour contester les résultats.
causing thousands to go into the streets to protest the results.
Le PAVAC n'intentera pas, en votre nom, un recours judiciaire pour contester la sentence arbitrale.
CAMVAP will not initiate a court challenge of the arbitration award on your behalf.
Un« sit-in» a eu lieu le 10 avril devant la cinérobothèque de l'ONF pour contester les compressions dans les trois agences liées à l'audiovisuel.
A sit-in took place on the 10 th of April in Montreal in front of the NFB cinérobothèque to protest the cuts to the three audiovisual agencies.
de mécanismes accessibles et adéquats pour contester en temps utile l'estimation de leur âge;
adequate support and mechanisms for appealing age determination decisions in a timely manner;
a 30 jours pour contester la décision en matière de réemploi.
has 30 days to object to a re-employment decision.
indiqués à l'intéressé dans une langue qu'il comprend et la procédure à suivre pour contester l'arrestation lui est également expliquée.
grounds for arrest are communicated to the person in a language that he understands and the procedure for contesting the arrest warrant is also explained.
Elle vise à mettre fin à la violence sexospécifique en stimulant un vaste mouvement social pour contester et changer les attitudes
It seeks to end gender-based violence by building a broad social movement that challenges and changes attitudes
il ne s'est jamais trouvé de femme pour contester la primauté masculine caractéristique de ce système.
System is all male; no woman has ever challenged the male primacy of the system.
il est trop tard pour contester.
it is too late to protest.
Results: 697, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English