POURRONT COMPTER in English translation

can count
pouvez compter
sais compter
pouvez vous fier
will be able to count
pourront compter
can rely
pouvez compter
peut s'appuyer
peut se fier
pouvez faire confiance
peut invoquer
peut utiliser
peut se fonder
peut se prévaloir
peut se reposer
peuvent se baser
will be able to rely
pourra compter
pourra s'appuyer
pourront se fier
pourront invoquer
serez capable de compter
pourra faire appel
seront en mesure de s'appuyer
sera en mesure de compter
could count
pouvez compter
sais compter
pouvez vous fier
may rely
peuvent s'appuyer
pouvez compter
peut se prévaloir
peut se fier
peut se fonder
peuvent invoquer
peut se servir
peut se baser
peuvent recourir
peuvent reposer

Examples of using Pourront compter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les pays en développement ne pourront compter sur l'assistance bilatérale pour financer leurs batailles juridiques à l'OMC.
developing countries will not be able to rely on bilateral assistance to finance their legal battles at the WTO.
Nous sommes certains que cet accord apportera beaucoup de sérénité à nos clients qui pourront compter sur un service d'assistance rapide et impeccable du point de vue professionnel.
We are confident that this agreement will give our customers the peace of mind of being able to count on a quick assistance service that is professionally impeccable.
Les groupes ou artistes sélectionnés pourront compter sur une bourse de 600 € 300 € pour les projets solo.
Selected bands or artists may count on a grant of€ 600€ 300 for solo projects.
Si nous restons, les jeunes femmes qui vont arriver pourront compter sur notre présence.
If we stay, the young women who will arrive will be able to count on our presence.
sur ce levier que les pays du Sud pourront compter.
this is not the lever that the South can depend upon.
Il s'agit d'une catégorie d'hôtels idéale pour les familles, qui pourront compter sur de nombreux services réservés aux parents et aux enfants, ainsi que sur des offres et des avantages pour les parcs et les plages.
It is a perfect hotel type for families, who can count on the many facilities designed for parents with children.
les clients pourront compter dès le départ sur la pleine gamme de soutien
customers will be able to count on the full range of Bombardier support
Les athlètes, leurs entraîneurs et thérapeutes ainsi que toute l'équipe travaillant à la réussite de Judo Canada pourront compter sur notre appui et notre présence dans un but commun.
The athletes, coaches, and therapists, as well as all the other team members who work so hard to contribute to Judo Canada's success, can count on our support and availability as we pursue our common goal.
Pour cela, ils pourront compter sur leur solide expérience- neuf Transat Jacques Vabre au compteur tout de même pour ne parler
To pull that off, they will be able to count on their vast experience, nine Transat Jacques Vabres on the clock no less in this event alone, added to which
Nous avons élaboré un instrument sur lequel les guitaristes de tous niveaux pourront compter, un complice de scène avec un son et un aspect de première qualité,
We configured a guitar that players at any level can rely on as a strong stage accomplice- one that will sound great,
les lauréats pourront compter pendant deux ans sur l'appui de mentors issus du monde des arts et des affaires.
the winners can count on mentors from the arts and business sectors providing support over a two-year period.
Les industriels pourront compter sur les objets connectés et s'en servir pour améliorer leurs performances grâce à leurs diverses fonctions
Industries will be able to rely on and use smart objects to improve performance thanks to their numerous functions such as surveillance,
Qu'il me soit permis de souligner que vousmême, tout comme les futurs présidents de la Conférence, pourront compter sur l'appui sans réserve de la Pologne à l'accomplissement de votre tâche difficile.
Let me stress that you as well as incoming CD Presidents may rely on our full support in the process of fulfilling your difficult task.
Ils sont convaincus que dans la nouvelle phase qui s'ouvre, ils pourront compter sur la collaboration active de la communauté internationale
They were certain that in the new phase which was opening up they would be able to count on the firm support of the international community
des jeunes et des aînés qui pourront compter sur des ressources répondant à leurs besoins spécifiques.».
seniors will be able to count on resources which meet their specific needs.”.
plus particulièrement des femmes et des filles, et ils pourront compter sur l'engagement et l'expertise de notre équipe au Canada
especially women and girls, and they can count on the commitment and expertise of our team in Ottawa
créer un solide réseau d'experts nationaux de la problématique hommes-femmes sur lesquels les pays pourront compter.
build a solid network of national gender experts on which countries can rely.
Les États Membres pourront compter sur ONU-Femmes et les équipes de pays des Nations Unies pour appuyer le renforcement des capacités en matière d'établissement de rapports sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et l'établissement de rapports à ce sujet.
Member States will be able to rely on UN-Women and United Nations country teams to support capacity development for reporting on and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
qui, à tout moment, pourront compter sur les encouragements et l'appui de mon pays.
which at all times may rely on the encouragement and support of my country.
la République tchèque et la Hongrie, pourront compter tant sur un élargissement de l'accès aux marchés d'Europe occidentale
Hungary and Poland, will be able to count both on increased access to the western European market,
Results: 52, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English