PRENEZ GARDE in English translation

be careful
attention
prudence
soyez prudent
veillez à
prenez garde
prenez soin
fais gaffe
soyez attentif
soyez vigilants
méfie-toi
take care
prendre soin
veiller
prendre en charge
faire attention
prendre garde
soigner
s'occuper
beware
attention
gare
prendre garde
méfiez-vous
gardez-vous
fais gaffe
take heed
tenir compte
prenez garde
suivre
take caution
faites attention
prendre des précautions
prenez garde
faire preuve de prudence
la précaution de prise
prenez soin
faire preuve de vigilance

Examples of using Prenez garde in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Percez soigneusement les trois trous dans le comptoir. Prenez garde de ne pas abîmer
Carefully drill the three holes through the counter top. Be careful not to damage
Et priez, prenez garde à la façon dont vous engagez votre personne… dont vous réveillez l'épée endormie de la guerre.
And pray, take heed how you impawn our person, how you awake our sleeping sword of war.
Prenez garde, que ce sont deux options d'assurance distinctes
Beware, that these are two separate insurance options
Troisième Prenez garde lorsque le pont supérieur n'est pas la porte grillagée se fermer
Third Take care when the upper deck! Not the screen door
Prenez garde à ne pas utiliser cet ordinateur pendant des périodes trop longues
When using this tablet pc, take caution to limit long term
En appuyant vers le bas sur l'outil, prenez garde de laisser tourner la poulie avant de manière inattendue,
When pressing down the tool, be careful not to allow the front pulley to turn unexpectedly,
S'il vous plaît prenez garde que vous avez besoin de vous enregistrer à:
Please beware that you need to check in at:
Les yourtes sont bien isolées, alors prenez garde aux accumulation de gaz carbonique au sol en cas d'utilisation d'un poêle à combustion!
Yurts are well insulated, so please take care of carbon oxides accumulations on the floor if you use a combustion stove!
Prenez garde, cependant: Les craintes que ce sera le prochain Tulum ne sont pas infondées.
Take heed, though: Fears that this will be the next Tulum aren't unfounded.
Lorsque vous utilisez cet ordinateur et qu'il repose à même la peau(sur les jambes nues), prenez garde à ne pas l'utiliser pendant trop longtemps ou de manière continue.
When using this notebook, take caution to limit long term or continuous use while resting it on exposed skin.
Prenez garde à ne pas les confier à n'importe qui
Be careful not to entrust them to just anyone;
Mais prenez garde, car si les bâtons de marche ne coûtent pas cher,
But beware, because if walking sticks are not expensive,
Prenez garde de ne pas trop augmenter le volume quand le niveau du signal d'entrée numérique est fort car cela peut causer des distorsions du son par traitement numérique.
Take care not to turn up the volume when the level of the digital input signal is high as it may cause sound distortion due to digital processing.
Lorsque vous utilisez ce PC Tablette et qu'il repose à même la peau(sur les jambes nues), prenez garde à ne pas l'utiliser pendant trop longtemps ou de manière continue.
When using this tablet pc, take caution to limit long term or continuous use while resting it on exposed skin.
Prenez garde toutefois, car même si ces trempettes sont faibles en gras, vous devez tout de même respecter les portions!
Be careful though, as even though these dips are low in fat, you must still respect the portion size!
Prenez garde également aux graisses« cachées»:
Beware of"conceiled" fats,
Prenez garde à ne pas toucher la porte du four,
Take care not to contact the oven door,
Prenez garde, il est assez doux pour elle,
Beware, it is gentle enough for her,
Mais prenez garde: lorsque l'on y goûte,
But be careful- once you try it,
Prenez garde à ne pas les confier à n'importe qui
Take care to only give your items to those you trust,
Results: 359, Time: 0.1297

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English