PRIS LES DEVANTS in English translation

taken the lead
prendre l'initiative
prendre la tête
prendre les devants
prendre la direction
prendre les rênes
mener
prendre le leadership
conduire
prendre le commandement
gone ahead
continuer
vas -y
pars devant
foncez
passe devant
en avant

Examples of using Pris les devants in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La Division des relations raciales et de la promotion sociale(Relations and Affirmative Action Division) de la Commission a pris les devants pour aider à résoudre les crises à caractère racial dans les écoles locales mettant en cause des élèves noirs, autochtones et blancs.
The Commission's Race Relations and Affirmative Action Division has been proactive in assisting in the resolution of race based crises in local schools, involving Black, Aboriginal and white students.
il a aussi pris les devants pour aborder les problèmes relatifs à la paix et à la sécurité.
it has also been proactive in dealing with problems affecting peace and security.
Ils ont également pris les devants en développant l'examen ex ante des réformes sociales prévues,
And they have also taken the lead in the development of ex ante review of planned social reforms,
la Fondation Hewlett a pris les devants en créant un groupe informel constitué de fondations philanthropiques privées particulièrement soucieuses que des ressources suffisantes soient mobilisées aux fins de la mise en oeuvre du Programme d'action.
the Hewlett Foundation has taken the lead in forming an informal group of private philanthropic foundations with a special interest in assuring that sufficient resources will be mobilized for implementing the Programme of Action.
Le Canada a pris les devants au niveau mondial pour combler cette lacune en construisant le premier observatoire câblé à l'échelle régionale(NEPTUNE);
Canada has taken the lead globally in filling this gap by building the first regional-scale cabled observatory(NEPTUNE), with others expected
il a été relevé que le Libéria a pris les devants en Afrique en matière de publication de licences de pêche
it was highlighted that Liberia has taken the lead in Africa in both publishing fishing licenses
la Société de l'Industrie du Café a pris les devants pour la communauté agricole en établissant de pépinières,
the role of the Corporation has been proactive to the farming community by way of establishing nurseries,
les gouvernements successifs ont pris les devants en garantissant l'égalité
successive Governments have been proactive in guaranteeing equality
les gouvernements successifs avaient pris les devants en garantissant l'égalité
successive Governments have been proactive in guaranteeing equality
Prenez les devants avec votre ami.
Take the lead from your friend.
Le MRNF doit prendre les devants et mener par l'exemple.
The MNRF needs to step up and lead by example.
Prendre les devants dans une économie mondiale en transformation.
Taking the Lead in a Transforming Global Economy.
Je dois prendre les devants.
I gotta get out in front of this.
Je pense que nous devons prendre les devants dans ce cas, Monsieur le Président.
I think we need to get ahead of this one, Mr. President.
Prenez les devants et aidez vos utilisateurs.
Take the lead and help your users.
Prenez les devants et affichez vos intentions!
Take the lead and show your intentions!
Quelqu'un doit prendre les devants.
Somebody needs to step up.
Les Gladiateurs prennent les devants.
Gladiators take the lead.
À la 65e minute, le Mexique prend les devants.
At 65 minutes Greece took the lead.
il va prendre les devants.
he will take the lead.
Results: 43, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English