Examples of using
Prochain cycle
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Pour le prochain cycle, ils sont invités à verser leurs contributions avant novembre 2010 de sorte qu'elles soient dûment comptabilisées par le Trésorier de l'Organisation avant la quinzième session du Conseil d'administration.
With respect to the next cycle, donors are invited to contribute to the Fund before November 2010 in order for the contributions to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the fifteenth session of the Board.
Environ trois mois avant le coup d'envoi interne du prochain cycle du Fonds, les doyens associés(Recherche)
Approximately three months before the internal kickoff for the next round of JELF, Associate Deans(Research)
Ma délégation espère que, durant le prochain cycle, la Commission sera à même de faire des recommandations de fond en rassemblant la volonté politique nécessaire qui nous tous aidés, par le passé, à obtenir des résultats à la Commission.
My delegation hopes that, in the next cycle, the Commission will be able to make substantive recommendations by mustering the necessary political will that has helped all of us to achieve results in the Commission in the past.
Il convient toutefois de tenir compte du fait que pour le prochain cycle, Montserrat se voit appliquer les dispositions touchant les pays contribuants nets
It needs to be taken into consideration however, that for the coming cycle, Montserrat has been affected by Net Contributor Country(NCC)
Le prochain cycle de négociations commerciales multilatérales,
The next round of multilateral trade negotiations,
Le prochain cycle d'appui du FNUAP à la Namibie doit aussi être aligné sur le PNUAD;
The next cycle of support by UNFPA to Namibia must also be aligned to the UNDAF;
Le Groupe de travail de l'application de préciser le mode de présentation qui sera utilisé pour le prochain cycle de rapports en donnant des avis sur certaines questions
The Working Group on Implementation with clarifying the reporting format to be used for the next period of reporting by providing guidance on certain questions
retour d'information efficace et homogène si l'on veut entretenir l'intérêt des parties prenantes pour le prochain cycle de consultations, cet exercice exigeant une importante contribution en temps
consistent feedback is important if the interest of stakeholders is to be sustained for the next round of consultations, as a major input of time and effort is often
de plaidoyer, validant des outils novateurs qui faciliteront des interventions fondées sur le savoir dans le prochain cycle.
successfully testing innovative tools, which will also enable knowledge-based interventions in the coming cycle.
S'agissant d'une opération biennale, le prochain cycle de collecte de données au moyen du questionnaire de suivi est fixé à 2002
As a biennial exercise, the next cycle of data collection through the follow-up questionnaire is 2002, with an analysis of the information being
Elle s'est également félicitée de l'accroissement des activités de CTPD envisagé pour le prochain cycle, à condition qu'il n'en résulte pas de réduction des crédits alloués aux programmes de pays.
She also welcomed the proposed increase in TCDC activities in the upcoming cycle as long as it did not reduce allocations for country programmes.
Ce processus va se poursuivre dans le cadre du prochain cycle de réformes et devra tenir compte de la création d'une commission de consolidation de la paix comme proposé par le Secrétaire général dans son rapport pour le sommet de septembre A/59/2005.
That process will continue in the context of the next round of reforms and will also need to take into account the proposal to establish a peacebuilding commission as proposed in the Secretary-General's report for the September Summit A/59/2005.
Les participants ont discuté la possibilité d'établir une“feuille de route” pour le prochain cycle d'examen de l'application des règles et normes des Nations
The Meeting discussed the possibility of drawing a“road map” for the subsequent cycle assessing the application of United Nations standards
Le personnel de l'Agence danoise pour le développement international a souligné que le guide facilitait la formulation du prochain cycle de soutien au secteur de la santé(20152020)
Staff at the Danish International Development Agency pointed out that the technical guidance was helping in the formulation of the next cycle of support(for 2015 to 2020)
Le Gouvernement afghan comme l'Assemblée nationale doivent se pencher d'urgence sur le prochain cycle électoral de sorte
The upcoming cycle of elections will require urgent attention by both the Government
jusqu'à ce que le Groupe puisse organiser le prochain cycle des négociations sur un accord final.
until the Panel could convene the next round of talks on a final agreement.
En 2018, nous allons définir notre prochain cycle d'objectifs environnementaux pour réduire davantage notre empreinte environnementale,
In 2018, we will define our next cycle of environmental objectives that will help reduce our environmental footprint,
ce financement devrait tre inclus dans le prochain cycle de la r serve de r mun ration.
funded from the current mandate or if it should be included in the upcoming cycle for the compensation reserve.
Les participants ont été informés des résultats des consultations menées par l'Équipe de spécialistes des perspectives du secteur forestier au sujet d'éventuelles questions d'orientation à examiner pour le prochain cycle d'études des informations détaillées figurent dans le document ECE/TIM/2014/INF.5.
Delegates were briefed on the results of the consultations conducted by the Team of Specialists on Forest Sector Outlook on the possible policy issues to be considered in the next round of outlook studies for detailed information refer to document ECE/TIM/2014/INF.5.
la participation pleine et entière des 11 États arabes à un prochain cycle de négociations sont de la plus haute importance.
the full participation of the 11 Arab member countries in a forthcoming cycle of negotiations is of utmost importance.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文