Examples of using
Qu'un programme
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
le Gouvernement a mis en place une politique tarifaire avantageuse alors qu'un programme hydraulique pour les villages a commencé à être exécuté.
drinking water, the Government has introduced a favourable tariff policy and is implementing a programme that will provide water to villages.
Il est peu probable qu'un programme suffisamment généreux pour attirer des participants potentiels génère en même temps suffisamment d'économies sous forme de prestations de chômage
It is unlikely that a programme that was sufficiently generous to be attractive to potential participants could also produce enough savings in unemployment benefits
Cela fait près d'un siècle que Komatsu s'enorgueillit de fournir des produits de la meilleure qualité ainsi qu'un programme‘pièces et maind'oeuvre' optimal au service de votre équipement via un très vaste réseau de distributeur dévoués.
For nearly a century, Komatsu has proudly offered top quality products and a state-of-the-art parts and service program that supports equipment through an extensive network of dedicated distributors.
En résumé, si la concurrence est pratiquement parfaite, il n'y a pas de raison de croire qu'un programme favorisant une expansion de la gamme des produits exportés par un pays ait des conséquences globalement favorables du point de vue des termes de l'échange.
In short, when perfect competition prevails, there is no reason to be sanguine about the aggregate terms-of-trade implications of a program that promotes an expansion in the range of goods that a country exports.
À mesure qu'un programme évolue, les entreprises peuvent tirer profit de données
As a program matures, operations can take advantage of more detailed data
Personne n'a pu jamais présenter la moindre preuve qu'un programme de mise au point d'armes nucléaires,
No one has ever produced a single piece of evidence that any programme for the development of nuclear, chemical
Le processus débute par la conception du produit à l'aide d'un logiciel de dessin, qu'un programme convertit ensuite en couches bidimensionnelles qui sont matérialisées grâce à l'imprimante 3D CSC, 2012.
The process starts by designing the product with a drafting software, which then goes through a program that translates it into two-dimensional layers, which are materialized to reality through the 3D printer CSC, 2012.
Qu'un programme soit très ambitieux ou qu'il le soit moins, il importe de prévoir un mécanisme de suivi
Whether a programme is large or small, it is important to devise a monitoring and evaluation mechanism to
Le Bureau d'agrément se réserve le droit de modifier le statut d'agrément de tout programme de n'importe quel établissement s'il découvre qu'un programme agréé n'est pas conforme à l'une ou l'autre de ses normes ou de ses règles d'agrément.
The Accreditation Board reserves the right to alter the accreditation status of any program at any institution if that program is not in compliance with any of the Accreditation Board's accreditation criteria or regulations.
Un programme de remise en état qui consiste à laisser le béton de goudron sur place après l'avoir manipulé pour renforcer les processus de régénération naturelle a plus de chances de se solder par une régénération efficace qu'un programme qui suppose une excavation physique.
A remediation programme that leaves the tarcrete in place but manipulates it to enhance natural recovery processes is more likely to result in successful recovery than a programme that involves physical excavation.
Le Comité considère donc qu'un programme visant à remédier à la contamination résiduelle par les hydrocarbures dans ces deux zones est raisonnablement nécessaire pour nettoyer
The Panel, therefore, considers that a programme to remediate the residual oil contamination in these two areas constitutes measures that are reasonably necessary to clean
Le Comité estime donc qu'un programme visant à remédier aux dommages causés aux écosystèmes terrestres du Koweït par l'élimination de matériel de guerre sur les sites de BAL/DNC représenterait des mesures raisonnables pour nettoyer
The Panel, therefore, finds that a programme to remediate the damage caused to Kuwait's terrestrial ecosystems from the disposal of ordnance at the OB/OD sites would constitute reasonable measures to clean
Le Comité scientifique est d'avis que le cadre d'évaluation des risques est fondé sur les meilleures preuves scientifiques disponibles, mais qu'un programme de travail est nécessaire pour le renforcer,
The Scientific Committee agreed that the risk assessment framework was based upon the best available scientific evidence, but that a program of work was needed to enhance the framework,
Les deux groupes de travail sont convenus qu'un programme de projets pilotes devrait figurer dans le projet de plan de travail pour 2010-2012 au titre de la Convention et ont demandé que le présent document
The two groups agreed that a programme of pilot projects should be included in the draft workplan for 2010- 2012 under the Convention and requested that this document be submitted to the fifth session of
L'une des personnes interrogées en provenance de l'industrie a suggéré qu'un programme similaire à celui offert par la University College London(UCL), située en Angleterre, serait idéal pour le Canada.116 L'UCL offre un programme de maîtrise en science en ingénierie biochimique destiné aux étudiants détenant un diplôme de 1er cycle en science ou en ingénierie.
One industry interviewee suggested that a program similar to those offered by the University College London(UCL), located in England would be ideal for Canada.116 The UCL features a M. Sc. in Biochemical-Engineering, which targets students who have undergraduate degrees in either science or engineering.
VPP devant travailler dans un programme d'évaluation de la qualité de la viande Le gouvernement du Pays C a estimé qu'un programme d'évaluation de la qualité de la viande ainsi qu'un cadre pour améliorer la supervision des abattoirs,
VPPs to work in a meat quality assessment programme The government of Country C has established that a programme for the assessment of meat quality as well as a framework for improved monitoring of abattoirs,
part du principe qu'un programme a besoin de connaître les résultats obtenus en termes de développement
is based on the premise that a program needs to know not only about development results,
tout en reconnaissant que de telles mesures sont nécessaires, craignent qu'un programme de changements graduels- traiter les symptômes au lieu de la maladie- ne suffira pas pour faire face à la complexité et à l'étendue de la tâche.
while acknowledging that such actions are necessary, fear that a program of incremental change-treating symptoms instead of the underlying disease-will prove insufficient to address the complexity and scale of the task.
Notant qu'un programme de prévention du cancer chez les femmes a été créé dans la région de la Macédoine orientale
Noting that a programme for the prevention of cancer in women had been established in the region of Eastern Macedonia
L'article 28 du Règlement intérieur dispose qu'un programme de travail établi au début de la session annuelle de la Conférence <<comprend un calendrier de ses activités pour la session considérée>>
Rule 28 of the rules of procedure states that a programme of work established at the beginning of the annual session of the Conference"… will include a schedule of activities for that session,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文