QUAND ON SORTIRA in English translation

when we get out
quand on sortira
when we go out
quand nous sortons
quand nous allons
lorsque nous partons en
lorsque nous arrivons
quand on marche
when we come out
quand nous sortons

Examples of using Quand on sortira in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand on sortira d'ici, il faut qu'on se refasse ça?
When we get out of here, we got to do that again, okay?
Quand on sortira d'ici, je pourrai être électricienne
When we get out of here… I could find electrical work,
Tu crois qu'elle se souciera de toi quand on sortira d'ici?
Oh! Don't think she's going to take care of you when we get out of here?
Quand on sortira du trou là,
When we come up on that ground there,
Quand on sortira d'ici, je pense qu'il sera temps que je commence à t'entraîner à être un Voleur d'Ombres.
When we do get out of here, I think it's time I start training you to be a shadow thief.
Quand on sortira d'ici, tu auras affaire a moi, sale vipere!
If we get out of here, you will see! I will kill you, you evil woman!
Quand on sortira d'ici, je pense qu'il sera temps pour que je commence à t'entraîner.
When do we get out of here, I think it's time I start training you.
Quand on sortira d'ici, j'irai à tous les coins de rue et je leur dirai.
When we bounce from this shit here, y'all gonna go down to them corners, let them people know.
Quand on sortira, je remonte à l'enfance d'Ana Ng, la rencontre dans un champ,
When we get outta here, I'm gonna go back to Ana Ng's childhood,
Quand on sort d'ici, on appelle Bonnie.
When we get out of here, we will call Bonnie.
Quand on sort, on est vraiment sexy.
When we go out, we know we look real hot.
Souviens-toi, quand on sort, passe sur le siège arrière.
Remember, when we get out, sit in the back seat.
Quand on sort, elle m'aide à draguer.
When we go out, she helps me pick up girls.
Quand on sort de prison, qu'est-ce qu'on prévoit?
When we get out of prison what's the plan?
Quand on sort ensemble, je tiens toujours la chandelle.
When we go out together, I get left behind every time, always.
Je me sens toujours mieux quand on sort d'ici.
I always feel so much better when we get out of there.
Quand on sort, il fait ce qu'il veut.
When we go out he always gets up to mischief.
Tu peux prendre ça quand on sort.
You can take this when we get out.
Quand on sort, on aime bien aller à la pizzeria Jonas B.
When we go out, we usually go to a pizzeria called Jonas B.
Il reste avec la baby-sitter quand on sort.
He's with a sitter when we go out.
Results: 40, Time: 0.0498

Quand on sortira in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English