Examples of using
Quant la forme
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La Commission des banques peut, sur demande, autoriser des dérogations quant à la forme et au contenu des rapports sur l'audit prudentiel
On request, the SFBC may allow deviations in terms of the form and content of the regulatory and financial audit reports
leurs familles doivent absolument avoir leur mot à dire quant à la forme des audiences, aux audiences elles-mêmes,
of Aboriginal women and families be heard, in the design of the hearings, in the hearings themselves,
l'édition 2013 des indicateurs de l'enseignement met en évidence des différences entre filles et garçons quant à la forme et au niveau d'enseignement,
the 2013 edition of education indicators reveals differences between girls and boys in the form and level of their education,
elle apporte des ajouts de fond, et quant à la forme, elle vise à diviser le paragraphe en un paragraphe 20
it makes some substantive additions and, in terms of form, divides paragraph 20 into paragraphs 20
indirects, sans prendre aucun engagement quant à la forme des équations ou à la distribution des termes d'erreur.
indirect effects without making any commitment to the form of the equations or to the distributions of the error terms.
Certains représentants ont en revanche estimé qu'il convenait de remettre à plus tard la décision quant à la forme que revêtiraient les résultats des travaux de la CDI.
Some representatives however were of the view that the decision with regard to the form which the results of the Commission's work would take should be left to a later stage.
les choix limités quant à la forme des investissements qui peuvent être réalisés(UK)
the limited choices in the form of investment to be made(UK)
la décision du Tribunal aurait été différente quant au fond, sinon quant à la forme, s'il avait considéré qu'il s'agissait d'une obligation de comportement(abandonner les poursuites)
have been any different in substance, if not in form, had it classified the obligation as an obligation of conduct(the conduct of terminating the litigation)
Bien qu& 146;il n& 146;existe aucune donnée comparative quant à la forme de la coque du Yong Kang
Even though there are no data describing the shape of the Yong Kang hull to compare to those of the oil tanker in Table 1,
Comme le signale le rapport du Comité spécial, le Conseil doit faire preuve de souplesse quant à la forme de ces consultations et ne pas limiter la participation exclusivement aux pays fournissant des troupes,
As had been stated in the report of the Special Committee, the Security Council should adopt a flexible approach with respect to the form of those consultations and, rather than limiting the participants solely to troop-contributing countries, should include, whenever appropriate,
Le Client assume toutes les conséquences de son choix quant à la forme et à la périodicité de ses extraits de compte, notamment celles qui pourraient résulter du
The Client accepts full liability for his/her/its choice with regard to the form and the frequency of his/her/its account statements,
aspect inhabituel qui n'est pas compris quant à la forme, au contenu ou à l'authenticité des documents devrait être examiné,
aspects that are not understood in the form, content, or authenticity of the documents should be investigated,
En 2015, malgré une baisse de 4% du nombre de fonctionnaires affectés à l'examen quant à la forme, la productivité liée à cet examen a chuté de 1% par rapport à 2014, en raison d'une baisse de 5% du nombre de demandes PCT à préparer pour publication.
In 2015, despite a decrease of four per cent in the number of staff working in the formalities examination, the productivity of formalities examination dropped by one per cent compared to 2014 due to a decrease of five per cent in the number of PCT applications to be prepared for publication.
nous a fait comprendre qu'il nous fallait redoubler d'efforts dans la recherche d'une conception commune, quant à la forme et au fond, des garanties de sécurité négatives.
new interesting developments in this area and reach an understanding on the necessity for further active efforts in identifying a common approach to the form and substance of NSAs.
Elle a informé les représentants que ces consultations avaient contribué à une meilleure compréhension entre les Parties quant à la forme que pourraient prendre les résultats devant être présentés à la seizième session de la Conférence des Parties,
The Chair informed delegates that these consultations had contributed to better understanding among Parties regarding the form that the outcome at COP 16 might take, and that there was a sense among Parties that
le fait de parler de“validité” plutôt que“validité quant à la forme” uniquement pourrait créer des incertitudes quant à la loi applicable au contrat;
the reference to“validity”, rather than to“formal validity” only, might give rise to uncertainty as to the law applicable to the contract;
à respecter les instructions qu'elle a données quant à la forme et à la manière dont la requête doit être introduite,
documents at the Court's request or to comply with the Court's directions as to the form or manner of the lodging of an application- including grouped applications
Forme et contenu de la notification Le présent article ne prévoit aucune condition spécifique quant à la forme ou au contenu de la notification d'annulation.
Form and content of notice No provision is made in this article for any specific requirement as to the form or content of the notice of avoidance.
Ce recours a été déclaré recevable quant à la forme.
The appeal has been declared admissible as to form.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文