since it inspires sophistication and more formality, but still keeps alive the festive spirit and high exclusivity.
plus formelle, mais maintenant son esprit festif et exclusif.
the lack of formality of which continues to be a part of the Impugned Decision.
sur les exceptions preliminaires, dont l'absence de formalite se retrouve dans la Decision attaquee.
Conversely, one contribution points out that the formality of the proceedings hindered the free exchange of information.
En revanche, une Partie a fait observer que le formalisme des délibérations empêchait le libreéchange d'informations.
Purchaser agrees to comply with any local formality which may be required
L'Acheteur consent à se conformer à toutes les formalités locales requises
varying in their degree of formality, autonomy and power.
dont le degré de formalisme, d'autonomie et de pouvoir varie.
Standardization and simplification of the formality requirements reduces risks of formality errors and thus will result in a less frequent loss of rights as well as in cost reductions.
La normalisation et la simplification des formalités réduisent les risques d'erreurs formelles et devraient aboutir à une diminution des pertes de droits et à une réduction des coûts.
It can vary according to the degree of formality, and entails an elaborate preparation.
Son déroulement peut varier en fonction du niveau de formalisme et nécessite une préparation élaborée.
appeal has been granted, it shall serve as the notice of appeal without further formality.
la requête en autorisation d'appel tient lieu d'avis d'appel sans autres formalités.
It is important to recall that the rejection of an application may be referred to the competent courts without requiring any particular formality.
Il importe de rappeler qu'un refus d'enregistrement peut être, sans formalisme particulier, soumis aux juridictions compétentes.
The complexity and formality of the system is often combined with intimidating space or requirements for presentations;
Un système complexe et formel souvent combiné à un espace ou à des exigences intimidants pour les présentations.
The choice between appointment and election is often influenced by the degree of formality adopted in the forum.
Le choix entre la nomination et l'élection est souvent influencé par le degré de formalisme qui a été adopté par le forum.
By the late 70s she abandoned the formality of the grid and began to more explicitly incorporate symbols
À la fin des années 1970, elle abandonne la forme de la grille et commence à incorporer plus explicitement des symboles
Applications relating to other fields of technology may be subject to formality examination only
Les demandes relatives à d'autres domaines technologiques peuvent être soumises à un examen de forme uniquement pour la sous-traitance à l'intérieur
Once you have considered the level of formality and colour palette,
Maintenant que vous avez décidé de la formalitéde votre réception et de votre palette de couleur,
Through representation letters, greater formality and tighter control have been introduced for imprest accounts as well as for management of assets.
Grâce aux lettres de déclaration, des modalités plus officielles et un contrôle plus strict ont été mis en place pour les comptes d'avances temporaires ainsi que pour la gestion des biens;
However, it may still be considered that the formality of the act has a role to play in determining the intent of its author.
Il n'empêche que l'on peut considérer que les formes mêmes de l'acte dont il s'agit sont pertinentes pour la détermination de l'intention de l'auteur.
The"verification" was purely a formality and was not aimed at establishing responsibility
Les <<vérifications>> effectuées étaient de pure forme et ne visaient pas à établir les responsabilités
BK on the Determination of Quota and Formality of Recruiting Persons with Disabilities to Work dated 30 August 2010.
BK sur la détermination des quotas et des formalités de recrutement des travailleurs handicapés, en date du 30 août 2010;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文