QUE L'ACTE in English translation

that the deed
que l'acte
que l'action
that act
cette loi
qui agissent
cet acte
qui fonctionnent
ce fait
qui jouent
cette action
qui se comportent
that the actions
que l'action
que les mesures
que la décision
que les actes
que l'intervention
que l'activité
que le recours
that the conduct
que le déroulement
selon laquelle le comportement
à ce que la conduite
que la tenue
que les actes
que la réalisation
que les agissements
that the document
à ce que le document
que le texte
que le descriptif
que l'acte
that the act that
that the offence
que le délit
que le crime
de cette infraction
que l'acte

Examples of using Que l'acte in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Déjà en 1892, l'Institut de droit international avait estimé que l'acte ordonnant l'expulsion devait <<être motivé en fait et en droit.
As early as 1892, the Institute of International Law was of the view that an act ordering expulsion must"être motivé en fait et en droit" be reasoned in fact and in law.
Il a été établi que l'acte que l'intéressé était accusé d'avoir commis n'était pas considéré comme un délit dans les deux pays, de telle sorte que les tribunaux polonais n'étaient pas compétents;
Ascertainment that the act with which the person sought had been charged did not satisfy the condition of dual criminality, which results in the lack of jurisdiction of the Polish courts;
Il faudrait donc, afin de pouvoir refuser la déductibilité fiscale d'un pot-de-vin, pouvoir démontrer que l'acte ou l'omission a été effectué par l'agent public étranger« dans l'exercice de[ses] fonctions officielles».
Consequently, to refuse the deductibility of a bribe payment, it would remain to be demonstrated that the act or omission was performed by the foreign public official“in[his/her] official capacity”.
Ces actes sont plutôt considérés comme des agressions caractérisées et sont passibles d'une peine maximum de 10 ans, que l'acte ait été commis par un agent de la fonction publique ou une autre personne.
Such acts were likely to be deemed to be aggravated assault, the maximum penalty for which was 10 years, regardless of whether the act had been committed by an official or some other person.
signifiant que l'acte existait quelle que fût la réaction de son destinataire.
meaning that an act was carried out whatever the reaction of its addressee.
il importe peu que l'acte de corruption ait lieu préalablement
it matters little whether the act of bribery takes place before
de le demander- est condamné de la même manière que l'acte de corruption accompli.
seeking a bribe, is punished in the same way as the act itself.
La victime d'un acte terroriste commis au Canada peut réclamer une indemnisation sur la base d'un programme provincial ou territorial existant, s'il est établi que l'acte est une infraction commise à l'intérieur de cette province ou de ce territoire.
A victim of a terrorist act committed in Canada may be eligible for compensation from an existing provincial or territorial programme if it is determined that the act is a crime committed within that province or territory.
de violation du principe d'égalité selon que l'acte comportait ou non des circonstances aggravantes.
violation of equality, depending on whether the act was committed under aggravating circumstances or not.
est partant condamnable, ce n'est pas tant le nombre de morts que l'acte qui a été perpétré et de la manière dont il l'a été.
thus to be condemned is not so much the number of deaths as the act perpetrated and the manner of its perpetration.
De plus, si elle n'est pas qualifiée en tant que telle, la tentative de torture peut néanmoins être sanctionnée en vertu de l'article 73 du Code pénal, qui dispose que toute tentative de délit est punissable au même titre que l'acte lui-même.
Furthermore, although not characterized as an offence, attempted torture could nevertheless be punished under article 73 of the Penal Code, which provided that any attempted offence was punishable in the same way as the act itself.
sont soumises à des sanctions pénales au même titre que l'acte de torture lui-même, à la discrétion du juge qui préside.
torture were indeed criminalized, and punishable at the same level as the act of torture itself, at the discretion of the presiding judge.
tout transfert d'une partie des droits d'auteur sur un objet de valeur donnait lieu à un enregistrement obligatoire auprès du Ministère de la culture, et que l'acte de transfert de propriété d'un tel bien devait être légalisé.
owner of material or intellectual property or transfer of a part of the copyright to a work of value was subject to mandatory registration with the Ministry of Culture and that the deed of transfer of ownership of such property had to be notarized.
politiques transfrontières, et que l'acte contesté par l'investisseur soit un manquement des représentants environnementaux à autoriser une proposition de projet.
political activities, and that the conduct challenged by the investor is failure by environmental officials to authorize a proposed project.
l'une des conditions est que l'acte ayant entraîné la demande d'aide, ou un acte semblable, constitue une infraction passible de sanctions en droit norvégien voir l'article 243 de la loi d'extradition.
one of the conditions is that the act that provides grounds for the request for assistance, or similar act, is a punishable offence under Norwegian law cf. section 24-3 of the Extradition Act..
l'instruction laisse apparaître des raisons sérieuses de croire que l'acte revêt un caractère politique,
if the investigation brings to light serious reasons for believing that the offence is of a political nature,
la loi prévoit que l'acte de naissance ne doit plus comporter la mention de la filiation légitime
the law stipulated that the certificate should no longer indicate the legitimacy or illegitimacy of a birth,
Aussi bien la résolution que la Convention précisent que, pour qu'il y ait infraction, il n'est pas nécessaire que les fonds destinés à financer l'acte terroriste soient le produit du crime, ni que l'acte terroriste destiné à être financé ait effectivement eu lieu ou ait fait l'objet d'une tentative.
Both the resolution and the Convention provide that in order for the terrorist financing offence to exist, the funds intended to finance the terrorist act need not be the proceeds of crime, and that the terrorist act that the funds were intended to finance does not actually need to have taken place or even to have been attempted.
Voulait que l'acte relatif à la conclusion d'un traité accompli par une personne qui ne pouvait être considérée
Was submitted which stated that an act relating to the conclusion of a treaty, executed by a person who could not be
Une femme est condamnée pour adultère que l'acte ait lieu au domicile conjugal ou à tout autre endroit,
A woman shall be considered an adulteress whether the act of adultery has taken place in the marital house
Results: 234, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English