QUE L'IMPLICATION in English translation

that the involvement
que l'implication
que l'intervention
que l'engagement
en que la participation
que le rôle
que la contribution
que l'ingérence
que la présence
that the inclusion
que l'inscription
que l'insertion
que l'incorporation
que la prise en compte
que l'intégration
que la participation
que l'ajout
que la présence
que l'introduction
selon lequel l'inclusion
that involving
qui impliquent
qui comportent
qui concernent
qui supposent
qui touchent
qui nécessitent
qui font intervenir
qui comprennent
qui associent
qui entraînent
that engaging
qui engagent
qui se livrent
qui mobilisent
qui impliquent
qui exercent
qui mènent
qui font
qui pratiquent
qui associent
qui interpellent

Examples of using Que l'implication in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a déclaré:« nous sommes convaincus que l'implication de tous, à ce stade anticipatif du projet de réhabilitation de la partie aval de la rivière Moulili, est une garantie pour parvenir à des solutions pragmatiques et consensuelles».
Mr. Jean Fabre, said:"we believe that involving all the stakeholders at such anticipatory stage of the project for the rehabilitation of the upstream portion of the Mouilili river constitutes a guarantee for pragmatic and consensual solutions.
Un troisième représentant, estimant que l'implication du secteur de la santé dans l'Approche stratégique était insuffisante dans de nombreux pays,
A third, suggesting that the involvement of the health sector in the Strategic Approach in many countries was inadequate,
En Inde, l'intervention d'Asha-Life a montré que l'implication d'un professionnel de la santé laïc connu sous le nom de« Asha»(une villageoise formée au VIH ou un activiste en santé sociale accrédité)
In India, the Asha-Life intervention demonstrated that the involvement of a lay health worker known as an“Asha”(a village woman trained in HIV or an accredited social health activist) increased the impact
Le Conseil a qualifié le crime d'acte terroriste et a déclaré que l'implication d'un État quelconque dans celui-ci constituerait une violation grave par cet État de l'obligation qui lui est faite d'empêcher le terrorisme et de s'abstenir de le soutenir, conformément aux résolutions précédentes.
The Council defined the crime as a terrorist act and stipulated that the involvement of any State in that crime would constitute a serious violation of that country's obligations to prevent and refrain from supporting terrorism in accordance with previous resolutions.
Il convient d'observer que l'implication des jeunes populations clés comme des« champions» de LOLIPOP a grandement contribué au
One notable observation is that the involvement of young key populations as‘champions' in LOLIPOP has greatly contributed to the successful branding
Il en ressort donc, comme on pouvait s'y attendre, que le fait de naître à l'hôpital réduit nettement les risques de mortalité, mais aussi que l'implication et l'attention du professionnel de santé pendant la grossesse font baisser davantage encore le risque de mortalité infantile en cas de naissance à l'hôpital.
The indications are, as might be expected, that hospital births significantly reduce mortality risks but also that the involvement and attention of the health worker during pregnancy lowers even further the child mortality risk for hospital births.
Dans ce contexte, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe est convaincue que l'implication des hommes- qui restent majoritaires dans les sphères décisionnelles- est un facteur crucial de changement pour lutter contre la violence à l'égard des femmes,
In this context the Council of Europe Parliamentary Assembly is convinced that involvement of men- who are still in the majority in decision-making spheres- is a crucial factor for change to combat violence against women,
le paragraphe 2 de l'article 34 de la Convention contre la criminalité organisée confirme que l'implication d'un groupe criminel organisé n'est pas nécessaire et que les infractions doivent être constituées indépendamment du fait que cette implication peut ou non être prouvée.
requirement for criminalization at the national level; article 34(2) of the Organized Crime Convention confirms that involvement of an organized criminal group is not required and that offences should apply equally, regardless of whether such involvement can be proven or not.
Considère que l'implication d'un État quelconque dans cet acte terroriste constituerait une violation grave par cet État de l'obligation qui lui est faite d'empêcher le terrorisme
Determines that the involvement of any State in this terrorist act would constitute a serious violation by that State of its obligations to work to prevent and refrain from supporting terrorism,
Les Ministres encouragent cette tendance en insistant sur le fait que l'implication des habitants dans ce type de projet doit non seulement intervenir lors de la phase d'exécution du projet
The Ministers supported this approach and insisted that the involvement of residents in such projects should not only be confined to the project implementation phase
Cela est d'autant plus préoccupant que des études ont confirmé que l'implication des HSH et des personnes transgenres dans des interventions de proximité et communautaires permettait une réduction de 25% des comportements à risque d'infection au VIH.37 L'ONUSIDA appelle par conséquent tous les pays à créer des conditions sociales
This is particularly concerning because studies have confirmed that involvement of MSM and transgender people in peer outreach and other community-level interventions results in a 25% reduction in HIV risk behaviour.37 UNAIDS therefore calls on all countries to create legal
DID est d'avis que l'implication d'intermédiaires en assurance et microassurance peut être pertinente et profitable aux autres intervenants, et ce, plus particulièrement lorsque les assureurs en place connaissent peu le marché de la microassurance, les réseaux de distribution et les besoins des marchés visés et que les réseaux de distribution sont de dimension réduite
DID is of the opinion that the involvement of insurance and microinsurance intermediaries can be relevant and profitable for the other stakeholders, more particularly when the insurers in place are unfamiliar with the microinsurance market, the distribution networks and the needs of the targeted markets and the distribution networks are small
de protection des enfants victimes de la traite dispose que l'implication d'enfants dans des activités criminelles ne doit pas affecter son statut d'enfant
Protection of Trafficked Children states that involvement of children in criminal activities should not affect his/her status as a child
C'est juste que les implications de ce référendum sont énormes.
It's just that the implications of this referendum are tremendous.
Toutefois, l'équation importe moins que les implications de ses résultats.
But the equation is not as important as the implication of the results.
Le groupe de travail estime que les implications de ces premiers résultats justifient de pousser la recherche.
The Working Group agreed that implications of these preliminary findings warranted further consideration.
Le groupe de travail note que les implications d'une révision des méthodes d'évaluation du respect de la réglementation sont plus importantes que la simple élaboration d'une nouvelle approche.
The Working Group noted that the implications of a review of methods of assessing compliance were much more extensive than simply developing a new approach.
Cependant, on remarque, dans de nombreux cas, que les implications de cette relation n'ont pas fait l'objet d'une étude complète.
However, it is noted in many instances that the implications of such a medium- or long-term relationship with suppliers were not thoroughly examined.
Il a également été noté que les implications de la résolution 61/261 de l'Assemblée générale n'étaient pas prises en compte dans les changements proposés.
It was also noted that the implications of General Assembly resolution 61/261 had not been reflected in the proposed changes to the programme.
nous pensons que les implications des réformes proposées au paragraphe 174 doivent faire l'objet d'une étude approfondie de la part des États Membres.
in part III. However, we believe that the implications of the reforms suggested in paragraph 174 need to be studied carefully by the general membership.
Results: 57, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English