QUE NOUS CONTINUONS in English translation

as we continue
pendant que nous continuons de
en poursuivant
poursuite
that we keep
que nous gardons
que nous conservions
que nous continuons
qu'on arrête pas

Examples of using Que nous continuons in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
avec des expositions à des opportunités d'investissement ciblées au sein du marché« high-yield» que nous continuons à trouver attrayants.
concentrated exposures to specific investment opportunities within high yield that we continue to find compelling.
Nous sommes donc fermement convaincus qu'il importe que la communauté internationale soit consciente des dimensions humaines des changements climatiques tandis que nous continuons à rechercher des solutions.
We are therefore absolutely convinced that it is important for the international community to be conscious of the human dimensions of climate change as we continue our quest to find solutions.
ses principes de gouvernance pour confirmer que nous continuons à satisfaire aux exigences réglementaires
principles to confirm that we continue to meet regulatory requirements
Je me réjouis de pouvoir diriger cette organisation exceptionnelle alors que nous continuons à remplir notre mission consistant à mettre au point et à fournir des
I look forward to leading this exceptional organization as we continue pursue our mission of developing and providing innovative medicines for patients
d'autres intervenants alors que nous continuons à nous concentrer sur nos priorités,
other stakeholders as we continue to deliver on our current priorities,
Alors que nous continuons à avancer vers une intégration plus efficace,
As we continue to move towards more effective integration,
Alors que nous continuons à défendre la vie,
As we continue to speak out in defense of life,
Au cours des prochains mois, l'AOSAE examinera minutieusement les recommandations de la Commission pour orienter son travail, alors que nous continuons à rechercher la bonne voie pour obtenir les meilleurs résultats pour les enfants,
Over the next few months the OACAS will be looking closely at the Commission's recommendations for guidance as we continue to seek the right path to the best outcomes for the Aboriginal children,
Alors que nous continuons à négocier le traité sur le commerce des armes,
As we continue to negotiate the arms trade treaty,
ceux démontrés par ces collèges, alors même que nous continuons à travailler à cette cause pour laquelle ils se sont battus avec acharnement:
passion to inclusive education that these colleagues demonstrated, as we continue to strive for the cause they pursued so relentlessly:
Collectivement, alors que nous continuons à promouvoir le développement des capacités des apprenants à comprendre
Collectively, as we continue to work toward the development of student capacity to engage in understanding
d'être inspirée par les légendes d'aviron canadiens alors que nous continuons à développer notre sport,
to draw inspiration from our Canadian rowing legends as we continue to build our sport,
en leur disant que nous continuons à compter sur leurs conseils
not without telling them that we will continue to rely on their advice
C'est un témoignage à toutes les personnes qui travaillent ici que nous continuons à frapper au-dessus de notre poids
It's a testament to all the people who work here that we continue to punch above our weight
je suis fier d'annoncer que nous continuons à faire des progrès marqués répondant aux besoins variés
I am pleased to report that we are continuing to make substantial progress in meeting the diverse
ses principes de gouvernance pour confirmer que nous continuons à satisfaire aux exigences réglementaires,
principles to confirm that we continue to meet regulatory requirements
des ressources de gestion des connaissances solides que nous continuons à utiliser année après année pour la formation de nouvelles recrues.
strong internal knowledge management content that we continue to use year after year to train new recruits.
ces équations décrivant cette force font de si exactes prédictions que nous continuons à les utiliser aujourd'hui.
these equations describing this force are so accurate predictions that we continue to use today.
de partager des expériences avec une bande de copains Les blogueurs super amusant que nous continuons, j'admire et je suis impatient de voir à nouveau.
share experiences with a bunch of buddies Bloggers super fun that we continue, I admire, and I can't wait to see again.
la contribution de 10 millions d'euros annoncée aujourd'hui montre que nous continuons à jouer un rôle de chef de file pour parvenir à un développement durable et éliminer la pauvreté.
today's new contribution of €10 million shows that we continue to spearhead to achieve sustainable development and eradicate poverty.
Results: 131, Time: 0.0453

Que nous continuons in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English