Examples of using
Qui provoque
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
déclenchant un excès de sécrétion de rénine, qui provoque de l'hypertension.
triggering excess renin secretion, which produces hypertension.
elle entraine une augmentation soudaine du volume qui provoque des fissures sur la surface du dépôt.
it causes a sudden expansion of volume that induces cracks on the deposit surface.
La maladie cause un pourridié qui provoque la mort rapide des jeunes arbres
The disease causes root rot, which can kill young trees quickly
Ceci donne à la LA Cheese un effet relaxant et doux, qui provoque des sensations de joie.
This makes LA Cheese a relaxing and mellow high that induces feelings of happiness.
L'école est l'endroit idéal où se déroule la rencontre personnelle qui provoque la transformation des enfants
The school is the ideal environment for the personal encounter which produces the transformation of children
La maladie cause un pourridié qui provoque la mort rapide des jeunes arbres
It causes root rot, which can kill young trees quickly
Au contraire du Plasmodium, le parasite qui provoque la malaria, les espèces de Babesia n'ont pas de phase exo-érythrocytaire,
Unlike the Plasmodium parasites that cause malaria, Babesia species lack an exoerythrocytic phase,
empêche la chute brutale qui provoque la faim et la possibilité de la suralimentation.
prevents drastic drops which lead to hunger and the possibility of overeating.
C'est ce manque de communication qui provoque la hausse du taux de mécontents de sa conduite de la guerre.
It was this lack of communication that caused a rising disapproval rating for his conduct of the war.
L'Action tunisienne lance une campagne de presse qui provoque de violentes manifestations à Hammam Lif,
L'Action Tunisienne started a newspaper campaign that caused violent protests in Hammam Lif,
Contre les Pays-Bas lors de la finale 1974, c'est lui qui provoque la faute à l'origine de l'égalisation sur pénalty de son équipe.
He is best known for being fouled in the final against Netherlands, which led to the Germans' equalising penalty.
C'est elle qui provoque une tension intérieure qui grandit jusqu'à paraître, dans la plupart des cas, physiquement insupportable.
It is that struggle which provokes an inner tension which grows until in most cases it appears to be physically unbearable.
Il a un problème cardiaque qui provoque une constriction des artères de son bras.
He's got a heart condition that caused the arteries in his arm to constrict.
Il est alors conseillé d'arrêter l'activité qui provoque de la douleur puisque le risque de rupture est augmenté.
It is then recommended to cease all repetitive activities which provoke the pain in order to prevent any risk of rupture within the tendon fibers.
Réduction du volume des sols qui provoque une destruction des bâtiments qu'ils supportent,
Shrinking soil volume which provokes the destruction of the buildings it holds,
Le domaine est durement frappé par la grande famine de Tenmei(en) qui provoque une grande révolte paysanne.
The domain was also hit hard by the Great Tenmei famine, which resulted in considerable peasant unrest.
T'es à moi! Je devrais te tuer. Comme tout maître tuerait un chien qui provoque autant de mal… autant de souffrance.
Like any responsible owner would do to a dog that caused this much pain, this much suffering.
Ce soufre a très peu d'effets et reste très digeste à la différence du soufre chimique qui provoque nausées et maux de tête avec des symptômes avancés de vomissements.
One the opposite of the chemical Sulphur that caused nausea, headaches, advanced symptoms of sickness, the volcanic Sulphur remains very digestive.
à l'occasion de la crise de Suez, qui provoque la rupture des relations diplomatiques franco-égyptiennes.
during the Suez Crisis, which led to the breaking-off of Franco-Egyptian diplomatic relations.
fou diront certains, qui provoque, dès les premiers accrochages, de nombreuses polémiques.
worrying, mad according to some, and which provokes numerous debates when first exhibited.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文