QUI RENDRA in English translation

that will make
qui fera
qui rendront
qui permettront
qui faciliteront
qui assurera
qui apporteront
qui mettront
which would make
qui rendrait
qui ferait
qui permettrait
qui obligerait
which will render
qui rendra
that will restore
qui rétablira
qui restaurera
qui redonnera
qui rendra
that would render
qui rendrait
à empêcher que

Examples of using Qui rendra in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
il subsistera une difficulté d'ordre juridique qui rendra difficile sa répression.
there would still be a legal problem that would make it difficult to repress.
vous tomberez peut-être sur un harpiste qui rendra ce lieu encore plus féérique.
you may hear someone playing the harp, which makes this spot all the more magical.
le contrôle tactile pratique qui rendra encore plus facile le fonctionnement de votre tiroir chauffant le fera sûrement.
then the practical touch control that makes it even easier to operate your warming drawer surely will.
Facilitez les choses en optant pour un traitement antireflet haute qualité qui rendra vos lunettes antistatiques,
Make things easier by investing in a high quality coating that makes your spectacles antistatic
Notre objectif est clair, c'est d'avoir le plus grand impact possible en créant ce nouveau modèle qui rendra l'œuf totalement obsolète.
So our explicit goal is to have the maximum amount of impact by creating this new model that makes the global egg industry entirely obsolete.
Les efforts communs faits par les Etats Membres par le biais de la négociation devraient se traduire par une approche équilibrée reposant sur le consensus qui rendra tout extrémisme impossible.
The common efforts of Member States through negotiation should lead to a balanced approach based on consensus that would make extremism impossible.
Il est impératif de trouver une stratégie globale qui rendra la mondialisation bénéfique pour tous.
It was imperative to find a global strategy that would make globalization beneficial to all.
C'est la prochaine étape d'un plan visant à transformer la planète d'une manière Qui rendra votre salaire de cent millions de dollars petit et sans aucun sens.
It's the next step in a plan to transform the planet in a manner… that will render your $100-million payday both trivial and meaningless.
l'État partie a établi le lien déterminant dans la chaîne de causalité qui rendra possible l'exécution de l'auteur.
the State party established the crucial link in the causal chain that would make his execution possible.
la confrontation a lieu par l'intermédiaire d'un dispositif technique qui rendra méconnaissable la voix du témoin.
to confront a witness, the confrontation takes place via a technical device that renders the witness's voice unidentifiable.
Je tiens à mettre l'accent de cette Lettre aux Frères dans une réflexion sur« le présent qui rendra possible l'avenir»,
I would like to focus this Letter to the Brothers in a reflection about“the present that will make possible the future”,
C'est au sein des Nations Unies que doit naître le comportement politique et diplomatique qui rendra possible l'élargissement des libertés politiques
It was within the United Nations that the political and diplomatic behaviour should originate which would make it possible to enhance political freedom
CSS à utiliser ici, feuille de style qui rendra les tableaux plus lisibles qu'avec un format par défaut sans style.
we have provided a minimal CSS stylesheet for you to use that will make your tables more readable than the default you get without any styling.
Il s'agit là d'une amélioration souhaitée par les parlementaires qui rendra la communication de la présidence du Comité des Ministres plus vivante et attrayante.
This was an improvement which had been requested by the members of the Parliamentary Assembly and which would make the communication by the Chairmanship of the Committee of Ministers more lively and attractive.
choisir une tenue que vous aimerez toutes les deux et qui rendra votre jour de mariage d'autant plus spécial.
to choose a look you will both love and that will make your wedding day all the more special.
votre demande sera ensuite soumise au Comité des équivalences qui rendra une décision en vertu de la Section 1
it will next be submitted to the Equivalences Committee which will render a decision pursuant to Division 1
Elle attend avec intérêt le premier rapport de la Rapporteuse spéciale, qui rendra le travail précieux accompli jusqu'ici plus accessible pour les États que lorsqu'il était mené dans le cadre du Groupe d'étude.
It looked forward to receiving the Special Rapporteur's first report, which would make the valuable work undertaken to date more accessible to States than when it had been conducted within the framework of the Study Group.
conçoit rapidement un mouvement tournant qui rendra tout le flanc droit confédéré intenable.
quickly devised a turning movement that would render untenable the entire Confederate right flank.
la création d'un mécanisme de suivi, lors du Sommet, constitue une mesure prometteuse pour l'avenir, qui rendra possible une application rigoureuse de l'ensemble des décisions prises au Sommet.
we believe that the establishment of a follow-up mechanism at the Summit constitutes a promising step for the future. That will make it possible to consistently implement the entire set of decisions taken at the Summit.
les accords récemment conclus puissent se traduire en une action concrète qui rendra prochainement possible la solution finale de la question de la décolonisation.
the recently concluded agreements could be transformed into concrete action which would make a final solution of the issue of decolonization possible in the near future.
Results: 226, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English