QUI SE CACHE in English translation

that hides
qui cachent
qui masquent
qui dissimulent
que hide
that lurks
qui se cachent
qui rôdent
qui se nichent
qui guettent
qui menacent
that lies
ce mensonge
qui se trouvent
qui sont
qui se situent
qui se posent
qui reposent
qui sous-tendent
qui mentent
qui gît
qui se cachent
that is concealed

Examples of using Qui se cache in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est vraiment toute une histoire qui se cache derrière chaque shooting.
It's a really story which hide behind every photoshoot.
Et maintenant, il chasse Everdag qui se cache dans un foyer.
And now he's hunting Everdag who's been hidden by a shelter.
Tu es celui qui se cache.
You're the one who's in hiding.
La directrice se sert de son fouet pour voir qui se cache ici.
The principal likes to snap a whip in here to see who's hiding.
Non, pas du tout, regardez qui se cache là.
No, you're not,'cause look who's hiding over here.
Un espion, un imposteur, quelqu'un qui se cache au grand jour.
A spy, an imposter, someone who hides in plain sight.
Et vous appelez Narcisse un tueur qui se cache derrière les jupes.
And you call Narcisse a killer who hides behind skirts.
vous saurez l'histoire qui se cache dans ses rues médiévales,
you will know the history that hides in its medieval streets,
La foi est une réalité mystérieuse qui se cache sous le doute et même sous son contraire absolu, le désespoir.
Faith is a mysterious reality that hides beneath doubt and even beneath its absolute opposite, despair.
la routine me distrait des ténèbres implacables qui se cache dans chaque coin de mes pensées.
the routine distracts me from the relentless darkness that lurks in every corner of my thoughts.
Contrôlez un ver meurtrier qui se cache sous terre pour sortir
Control a murderer worm that hides underground to go out
aiment percer les apparences pour découvrir l'être profond qui se cache au cœur de chacun;
love penetrate appearances to discover the inner being that lurks in every heart;
alors il faut regarder de près pour découvrir la vérité qui se cache derrière.
So you must look closely to find the truth that lies beneath.
rappelez-vous la technique qui se cache là-bas et de trouver la boîte contenant la même chose pour les faire correspondre.
remember the technique that hides back there and find the box containing the same to match them.
A l'instar de cette vérité des chairs qui se cache sous l'accoutrement, on porte tout un attirail de gestes en guise de parure, pour se mettre en lumière.
Like the truth of the flesh that hides under its accoutrements, one wears such an assortment of accessory-like gestures to stand out.
Une petite plage cachée qui se cache pour accueillir ceux qui se sentent fugitifs dans un monde de plus en plus artificiel.
A small and hidden beach that hides to accommodate those who feel fugitives from an increasingly artificial world.
Dès l'enfance, le loup mangeur d'hommes représente LE danger qui se cache derrière chaque arbre de la forêt.
From childhood, the man-eating wolf represents THE danger that hides behind each tree in the forest.
multi-fonctionnel pour les téléphones mobiles qui se cache sous la forme d'un livre à couverture rigide.
battery pack for mobile phones that hides in the form of a hard-cover book.
Kikitchi, qui se cache dans un coin, entend la petite voix qui réclame de l'aide
Kikitchi, who is hiding in a corner, hears the small voice calling out for help again,
Il est ensuite tué par Eel O'Brian qui se cache à l'intérieur de son corps le tuant pour faire sortir Heat Wave.
He is subsequently killed by Eel O'Brian who hides inside Cluemaster's body killing him to break Heat Wave out.
Results: 135, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English