QUI TOUCHAIENT in English translation

that affected
qui influent sur
qui affectent
qui touchent
qui ont une incidence sur
qui influencent
qui nuisent
qui entravent
qui compromettent
qui ont des répercussions sur
qui ont un impact sur
that touched
qui touchent
cette touche
qui abordent
que touch
ce contact
qui affectent
qui effleurent
cette toque
cet attouchement
who received
qui reçoivent
qui bénéficient
qui perçoivent
qui auront obtenu
qui touchent
qui suivent
qui réceptionnent
that affect
qui influent sur
qui affectent
qui touchent
qui ont une incidence sur
qui influencent
qui nuisent
qui entravent
qui compromettent
qui ont des répercussions sur
qui ont un impact sur

Examples of using Qui touchaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les troubles dus à une carence en iode(TCI), qui touchaient jusqu'à 65% des enfants,
Iodine deficiency disorders(IDD), which had affected as many as 65 per cent of children,
Les clauses de cet accord- qui touchaient tant des épargnants locaux
The terms of the agreement- which affected both local savers
Comme les oliviers croissaient en nombre, nous-mêmes nous grandissions tout en jouant derrière les troncs d'arbre et les branches qui touchaient le soleil, tout en flânant à travers les épaisses ombres de ces arbres.
As the olive trees grew in number, we grew up as well playing hide-and-seek behind their aging trunks and branches which reached out for the sun while loitering among the thick shadows of those trees.
aussi de mieux comprendre des questions qui touchaient directement au commerce et au développement.
as well as a greater understanding of issues that impinged directly on trade and development.
y compris la pauvreté et les conflits, qui touchaient les femmes en particulier.
including poverty and conflict, which affected women in particular.
la crise économique mondiale, les catastrophes naturelles et les effets les plus graves du changement climatique- autant d'éléments qui touchaient de plein fouet les plus fragiles.
natural disasters and the worst effects of climate change-- all of which affected those least able to bear them.
les plaintes réglées qui touchaient des politiques et pratiques d'emploi
the resolved complaints that affected employment policy
détenu des postes qui touchaient à l'exploitation, au contrôle du trafic,
handled jobs that touched on operations, traffic control,
sociologiques évidents qui touchaient la personne du Frère,
sociological changes that affected the Brother as a person,
à l'application de décisions qui touchaient la société dans laquelle elles vivaient
implementation of decisions that affected the society in which they lived
Le Secrétaire général a insisté sur le fait que la région du Sahel faisait face à une série de problèmes interdépendants qui touchaient les pays de la région,
The Secretary-General highlighted that the Sahel region faces a series of interrelated challenges that affect countries of the region,
a contribué de façon importante à la publication des avis de sécurité qui touchaient l& 146;ensemble de la flotte d& 146;Airbus dans le monde.
composites aspect of the testing and analyses, and made a significant contribution in the publication of the safety advisories that affected the Airbus fleet worldwide;
notamment lors de la prise de décisions sur des questions qui touchaient à leurs droits et à leurs intérêts.
of their own societies, including in decision-making on matters that affect their rights and interests.
avait établi un groupe de travail en vue de finaliser l'analyse des risques concernant les maladies qui touchaient les bananes provenant de l'Équateur.
had set up a working group to finalize the risk analysis process regarding diseases that affected bananas originating in Ecuador.
autres problèmes qui touchaient en particulier les conditions de vie des pauvres.
other problems that affect especially the living standards of the poor.
Ces réformes, qui touchaient les personnes à tous les niveaux de la société
These reforms, which affected people at every level of society
en particulier celles qui sont liées à l'eau, comme les inondations et les sécheresses, qui touchaient la plupart des pays de la région.
more specifically water-related ones such as flood and drought, which affected most countries in the region.
le Rapporteur spécial a recommandé à la communauté internationale de s'efforcer de combattre toutes les formes d'extrémisme, qui touchaient particulièrement les femmes
the Special Rapporteur recommended that the international community should seek to combat all forms of extremism which affect particularly women
droit de prendre part, en connaissance de cause, à des décisions qui touchaient leur vie conformément aux dispositions du Pacte.
with relevant stakeholders and communities with due regard to their right to participate in informed decisions that affected their lives.
la CNUDCI devrait mener des travaux dans des domaines qui ne faisaient pas initialement partie de son mandat et qui touchaient aux systèmes juridiques nationaux
was the realization that UNCITRAL should become active in areas that were originally not part of its mandate and that concerned national legal systems
Results: 53, Time: 0.0846

Qui touchaient in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English