QUI VIENDRONT in English translation

who will come
qui viendront
qui va
qui passeront
that will
que will
ce testament
qui va
qui permettra
qui sera
qui saura
qui fera
qui viendront
cette volonté
qui servira
who would come
qui viendrait

Examples of using Qui viendront in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Afin de favoriser le développement des entreprises locales qui viendront renforcer la croissance économique durable,
In order to promote the development of local enterprises which will enhance sustainable economic growth,
Les prochains 500 clients qui viendront à Outdoor Man auront tout le matériel de pêche
For the next 500 customers that come into Outdoor Man, you get a free rod
Avec les types qui viendront, faudra les avoir, les$ 1 000!
The people come for that thousand won't tolerate you not having it!
quarante minutes de performances qui viendront plus tard Foley 3.
unlike the two-hour-and-forty-minute performances that would come later Foley 3.
les contraignent à se contenter de friches à l'ouest du continent, qui viendront à être connue comme le Désert des Pictes.
forced them to limit themselves to the western wastelands, which would come to be known as the"Pictish Wilderness.
Il y aura beaucoup plus de gars comme ce Barthelme qui viendront à cette porte.
there will be plenty more guys like this Barthelme who will be coming through that door.
Vous pouvez ensuite ajouter jusqu'à 3 passagers qui viendront accompagner le conducteur sur le véhicule.
You can add up to 3 passengers who will accompany the driver in the vehicle.
Delibes ou Puccini qui viendront jouer leurs oeuvres.
Delibes or Puccini who came here to perform their operas.
Tu es sûr d'être prêt à gérer les emmerdes qui viendront après avoir accroché une fille comme ça?
Are you sure that you're ready to deal with the crap that will go down after you hook up with a girl like that?.
En ce jour-là, je m'efforcerai de détruire toutes les nations qui viendront contre Jérusalem».
For my plan is to destroy all the nations that come against Jerusalem.
compétition pour les participants qui viendront relever les nombreux challenges qui s'offrent à eux!
competition for the participants that come to tackle the many challenges set for them!
des éléments qui viendront du ciel et de la Terre.
elements that come from heaven and earth.
technologiques très solides qui viendront soutenir son développement dans la durée.
technological megatrends which will support its long-term development.
préparer le terrain pour les prochaines générations de chercheurs qui viendront approfondir les recherches sur ces manuscrits.
establish a foundation for the next generations who come along to study these in more detail.
Il est important de pouvoir faire émerger des éléments venant des acteurs nationaux qui viendront enrichir le projet.
It is important to obtain input from the national players which will enhance the project.
Utilisez les arts martiaux pour faire face aux vagues massives d'ennemis dangereux qui viendront à tout moment.
Use the martial arts to tackle the massive waves of dangerous enemies that will come at any moment.
Vous devrez vous assurer d'octroyer des soins de santé de qualité aux patients qui viendront en consultation dans ces unités mobiles.
You should make sure to grant quality health care to patients who come in consultation in these mobile units.
Vendredi 15 juin, on vous promet que ce seront encore des humains qui viendront vous informer de l'actualité des médias!
Friday 15 June, we promise you that it will still be human beings who come to inform you of the latest media news!
tirer sur les premiers colons qui Viendront?
shoot The first homesteaders that come over?
vous devez construire des tours défensives pour tirer les vagues d'ennemis qui viendront à la bataille.
you must build defensive towers to shoot the waves of enemies that will come to the battle.
Results: 173, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English